Синигами или Шинигами?
|
|
Wzz | Дата: Пятница, 2012-11-09, 09:07 | Сообщение # 241 |
Группа: ОргКомитет
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 16398
Награды: 533
Страна: Казахстан
Город: Макинск
Дата регистрации: 2011-10-11
Offline
| хз Синигами приятнее на слух
|
|
|
|
ザエルアポロ・グランツ | Дата: Суббота, 2012-11-10, 19:34 | Сообщение # 242 |
Группа: VIP
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 7955
Награды: 69
Страна: Российская Федерация
Город: Москва
Дата регистрации: 2012-06-21
Offline
| Я сторонник Поливанова (ибо его система явно ближе к кунрэю), поэтому синигами. А вообще, залезьте в Гугл Транслейт и послушайте как звучит по японски.
Сообщение отредактировал ザエルアポロ・グランツ - Суббота, 2012-11-10, 19:37 |
|
|
|
Refu | Дата: Понедельник, 2012-11-12, 12:41 | Сообщение # 243 |
 Blaidd Drwg
Группа: VIP
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 982
Награды: 66
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2012-06-20
Offline
| правильно синигами. но шинигами лучше звучит
|
|
|
|
Nevermind | Дата: Четверг, 2012-11-15, 10:27 | Сообщение # 244 |
 Чунин
Группа: Шиноби
Пол: Куноичи (девушка)
Сообщений: 161
Награды: 3
Город: Кадингир
Дата регистрации: 2012-10-23
Offline
| Тут соль в японской фонетике. В японской слоговой азбуке, обозначающей в русской транскрипции "-си", на самом деле произносится нечто среднее между русским "с", "ш" и даже "щ". У них там вообще с некоторыми звуками ахтунг. Еще с долготой и редукцией гласных. Да много с чем.
|
|
|
|
ザエルアポロ・グランツ | Дата: Четверг, 2012-11-15, 17:02 | Сообщение # 245 |
Группа: VIP
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 7955
Награды: 69
Страна: Российская Федерация
Город: Москва
Дата регистрации: 2012-06-21
Offline
| Quote (Nevermind) В японской слоговой азбуке, обозначающей в русской транскрипции "-си", на самом деле произносится нечто среднее между русским "с", "ш" и даже "щ". У них там вообще с некоторыми звуками ахтунг. Еще с долготой и редукцией гласных. Да много с чем. Даже больше, там ешё зависит от личного произношения. У меня в вузе японка по обмену училась. Звук "Л", отсутствующий в японском произносила довольно хорошо, а вот слог "ша" у неё не особо получался. Когда она меня звала по имени я точно слышал "Лёся".
|
|
|
|
_ЛЛинчеваТель | Дата: Пятница, 2012-11-16, 01:33 | Сообщение # 246 |
 Æ
Группа: VIP
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 96
Награды: 262
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2009-10-14
Offline
| Quote (Nevermind) и даже "щ". Самый дурацкий способ "транслитерации". "Щинигами", "Каващита". Мои глаза -___-
|
|
|
|
Nevermind | Дата: Пятница, 2012-11-16, 01:51 | Сообщение # 247 |
 Чунин
Группа: Шиноби
Пол: Куноичи (девушка)
Сообщений: 161
Награды: 3
Город: Кадингир
Дата регистрации: 2012-10-23
Offline
| Quote (ザエルアポロ・グランツ) Даже больше, там ешё зависит от личного произношения. У меня в вузе японка по обмену училась. Звук "Л", отсутствующий в японском произносила довольно хорошо, а вот слог "ша" у неё не особо получался. Когда она меня звала по имени я точно слышал "Лёся". Да там много нюансов. Есть еще куча символов, которые указывают на длительность произношения например, особенно это касается имен собственных.
|
|
|
|
AsStalin13 | Дата: Вторник, 2012-11-20, 12:23 | Сообщение # 248 |
 Член Акацуки
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 13088
Награды: 586
Страна: Грузия
Город: Tbilisi
Дата регистрации: 2012-10-16
Offline
| этот дебильный старомодны перевод в топку.. сами японцы говорят Шинигами ,с какого черта надо ковырять слова ,если язык позволяет так говорить ?? еще вот эти бредовые переводи японского Ч , на русское Т ,например не Юруичи (как надо) а на Юруити (что за бред)
|
|
|
|
Lawlite | Дата: Вторник, 2013-06-18, 20:05 | Сообщение # 249 |
 Студент академии
Группа: Шиноби
Пол: Куноичи (девушка)
Сообщений: 3
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Город: Новороссийск
Дата регистрации: 2013-06-17
Offline
| Цитата (AsStalin13) этот дебильный старомодны перевод в топку.. сами японцы говорят Шинигами да да если смотреть без перевода именно так и говорят
|
|
|
|
Храп | Дата: Среда, 2013-06-19, 02:50 | Сообщение # 250 |
 Генин
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 100
Награды: 14
Страна: Украина
Город: Киев
Дата регистрации: 2010-10-17
Offline
| Цитата (AsStalin13) этот дебильный старомодны перевод в топку.. сами японцы говорят Шинигами ,с какого черта надо ковырять слова ,если язык позволяет так говорить ?? еще вот эти бредовые переводи японского Ч , на русское Т ,например не Юруичи (как надо) а на Юруити (что за бред) Это от того, что переводчики - грамотные люди, знакомые с фонетикой и грамматикой японского не по наслышке. И потом, если что ваш слух не способен распознать нюансы звучания и произношения японских слов - это не повод обвинять переводчиков во всех грехах. Ознакомьтесь хотя бы с азами языка, и только потом кого-то судите.
|
|
|
|
AsStalin13 | Дата: Среда, 2013-06-19, 03:50 | Сообщение # 251 |
 Член Акацуки
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 13088
Награды: 586
Страна: Грузия
Город: Tbilisi
Дата регистрации: 2012-10-16
Offline
| Цитата (Храп) Это от того, что переводчики - грамотные люди, знакомые с фонетикой и грамматикой японского не по наслышке. И потом, если что ваш слух не способен распознать нюансы звучания и произношения японских слов - это не повод обвинять переводчиков во всех грехах. Ознакомьтесь хотя бы с азами языка, и только потом кого-то судите. так тут дело не в фонетике и так далее,я же тут не правописанием занимаюсь ,в Аниме четко слышно Шинигами ,так почему я должен говорить Синигами ,если уж совсем правильными быть то там что то между С и Ш так ,что писать обе правильно наверно ,но когда говоришь русскоязычному лучше говорить Шинигами ибо это правильнее чем Синигами а вот тема Ч и Т полный ахтунг нигде не говорится Утия или Юруити говорится Учиха (в русском нет той буквы которая тут нужна ,она есть например в грузийнском )
|
|
|
|
_ЛЛинчеваТель | Дата: Среда, 2013-06-19, 08:00 | Сообщение # 252 |
 Æ
Группа: VIP
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 96
Награды: 262
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2009-10-14
Offline
| Цитата (AsStalin13) в Аниме четко слышно Шинигами ,так почему я должен говорить Синигами говорить ты можешь как угодно. все равно будет дикий акцент и на речь японцев не похоже х) и по Поливанову не говорят, а записывают.
|
|
|
|
erochimaru | Дата: Среда, 2013-06-19, 12:00 | Сообщение # 253 |
 Генин
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 67
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Город: krsk
Дата регистрации: 2012-11-30
Offline
| на русском будет - бог смерти на англ. будет - шинигами на япон. будет - синигами дода?
|
|
|
|
Zangetsu | Дата: Суббота, 2013-06-29, 13:51 | Сообщение # 254 |
 Студент академии
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Город: Тверь
Дата регистрации: 2011-06-28
Offline
| Кароч воспользовался гугл переводчиком, написал на русском "Бог смерти" и на японском вылезла каракуля,а под ней транскрипция на английском "Shinigami"!Если хотите можете сами посмотреть, а в аниме они как-то букву "Ш" смягчают и в итоге слышится как "Щ"))так что я разрулил теперь все дружно будем говорить "Щинигами"!))
Сообщение отредактировал Zangetsu - Суббота, 2013-06-29, 13:52 |
|
|
|
ザエルアポロ・グランツ | Дата: Воскресенье, 2013-06-30, 19:19 | Сообщение # 255 |
Группа: VIP
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 7955
Награды: 69
Страна: Российская Федерация
Город: Москва
Дата регистрации: 2012-06-21
Offline
| Цитата (Zangetsu) Кароч воспользовался гугл переводчиком, написал на русском "Бог смерти" и на японском вылезла каракуля,а под ней транскрипция на английском "Shinigami"!Если хотите можете сами посмотреть, а в аниме они как-то букву "Ш" смягчают и в итоге слышится как "Щ"))так что я разрулил теперь все дружно будем говорить "Щинигами"!)) А ещё надо это послушать в переводчике (для когнитивного диссонанса)
|
|
|
|