Синигами или Шинигами?
|
|
Sena_sama | Дата: Среда, 2014-01-29, 01:15 | Сообщение # 256 |
 Студент академии
Группа: Шиноби
Пол: Куноичи (девушка)
Сообщений: 1
Награды: 0
Страна: Украина
Город: Киев
Дата регистрации: 2014-01-29
Offline
| Синигами вроде, не? о.о Да в общем плевать, мне лично так больше нравится. Х)
|
|
|
|
Y@rven | Дата: Вторник, 2014-02-04, 20:55 | Сообщение # 257 |
 АНБУ
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 1960
Награды: 4
Страна: Российская Федерация
Город: Ноябрьск
Дата регистрации: 2011-07-09
Offline
| шинигами - очень многие слова (яркий пример мицубиШи) и имена японские, даже в СМИ, произносятся через Си там где (слышно из речи японской) нужно произносить Ши
|
|
|
|
Nihilium | Дата: Вторник, 2014-02-04, 21:02 | Сообщение # 258 |
 АНБУ
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 1950
Награды: 33
Страна: Соединенные Штаты
Город: San-Antonio
Дата регистрации: 2011-12-05
Offline
| по Системе Поливанова по русски будет Синигами, а японцы произносят Щинигами Щ ближе к с чем к ш, но и не ш))しにがみ японская хирогана и 死神 иероглифическое сочетание - 2 иероглифа - смерть (насильственная, а не естественная почему то) и бог  Добавлено (04.02.2014, 21:02) ---------------------------------------------
Цитата Y@rven (  ) нужно произносить Ши Ши произносить как раз не правильно, по системе Поливанова надо именно Си, но можно и Щи. Даже японские острова не Хоншю, Шикоку и Кюшю, а Хонсю, Сикоку и Кюсю. За произнесенное Шикоку например меня бы преподователь по истории и географии Японии прям на месте похоронила)
|
|
|
|
Яблочко | Дата: Вторник, 2014-02-04, 21:17 | Сообщение # 259 |

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 141
Награды: 48
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2013-05-04
Offline
| Цитата Nihilium (  ) по Системе Поливанова А по системе Хэпберда все по другому D:
|
|
|
|
_ЛЛинчеваТель | Дата: Вторник, 2014-02-04, 21:32 | Сообщение # 260 |
 Æ
Группа: VIP
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 96
Награды: 262
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2009-10-14
Offline
| Цитата Nihilium (  ) по системе Поливанова Цитата Nihilium (  ) произносить писать. это система транслитерации
|
|
|
|
Nihilium | Дата: Вторник, 2014-02-04, 21:39 | Сообщение # 261 |
 АНБУ
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 1950
Награды: 33
Страна: Соединенные Штаты
Город: San-Antonio
Дата регистрации: 2011-12-05
Offline
| Цитата Яблочко (  ) А по системе Хэпберда все по другому D: А главное различие в том, что в России используют Поливанова)Добавлено (04.02.2014, 21:39) ---------------------------------------------
Цитата _ЛЛинчеваТель (  ) писать. это система транслитерации То есть произносить надо Шикоку и Хоншю что ли? Ты это хотел сказать?
|
|
|
|
Сэр_Морковка | Дата: Вторник, 2014-02-04, 21:41 | Сообщение # 262 |
 Специальный Джоуннин
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 581
Награды: 45
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2013-08-28
Offline
| Цитата Nihilium За произнесенное Шикоку например меня бы преподователь по истории и географии Японии прям на месте похоронила) за такой-то проступок, мало просто похоронить, нужно прям на месте уничтожить
|
|
|
|
_ЛЛинчеваТель | Дата: Вторник, 2014-02-04, 21:47 | Сообщение # 263 |
 Æ
Группа: VIP
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 96
Награды: 262
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2009-10-14
Offline
| Цитата Nihilium (  ) То есть произносить надо Шикоку и Хоншю что ли? нет точное произношение можно выработать только долгое время пообщавшись с носителями языка. у них куча всяких разных диалектов, ориентиров много буквами ты это никак не передашь ( не "си-", не "чи-", не "ши-" и не "щи-") Цитата Nihilium (  ) Ты это хотел сказать? я хотел сказать, что система Поливанова - это не система произношения, а записи. так же как и система Хепберна. только Поливанов для кириллицы, а Хепберн для латиницы
Сообщение отредактировал _ЛЛинчеваТель - Вторник, 2014-02-04, 21:48 |
|
|
|
Nihilium | Дата: Вторник, 2014-02-04, 21:55 | Сообщение # 264 |
 АНБУ
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 1950
Награды: 33
Страна: Соединенные Штаты
Город: San-Antonio
Дата регистрации: 2011-12-05
Offline
| Цитата _ЛЛинчеваТель (  ) я хотел сказать, что система Поливанова - это не система произношения, а записи. так же как и система Хепберна. только Поливанов для кириллицы, а Хепберн для латиницы Все равно, как пишем так и говорим, а на счет диалектов их не так много, есть Окинавский, но это почти другой язык. Осакский и Токийский и все
|
|
|
|
_ЛЛинчеваТель | Дата: Вторник, 2014-02-04, 21:57 | Сообщение # 265 |
 Æ
Группа: VIP
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 96
Награды: 262
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2009-10-14
Offline
| Цитата Nihilium (  ) Все равно, как пишем так и говорим вот из-за этого у Поливанова так многа хейтеров. потому что "слышицца по-другому"
|
|
|
|
Nihilium | Дата: Вторник, 2014-02-04, 22:01 | Сообщение # 266 |
 АНБУ
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 1950
Награды: 33
Страна: Соединенные Штаты
Город: San-Antonio
Дата регистрации: 2011-12-05
Offline
| Цитата _ЛЛинчеваТель (  ) вот из-за этого у Поливанова так многа хейтеров. потому что "слышицца по-другому" Согласен, самому не нравится такое различие, а что поделать, так принято)
|
|
|
|
_ЛЛинчеваТель | Дата: Вторник, 2014-02-04, 22:08 | Сообщение # 267 |
 Æ
Группа: VIP
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 96
Награды: 262
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2009-10-14
Offline
| Цитата Nihilium (  ) Согласен, самому не нравится такое различие, а что поделать, так принято) да мне как раз-таки это различие в глаза не бросается, я принцип этой системы понял, поэтому читая мангу знаю как примерно то или иное слово, записанное по Поливановски, произносится. с сабами и аниме вообще проблем нет. там это даже представлять не надо. сейю все проговаривают. я про то, что многим хейтерам, бризжущим слюной, невдомек, что Поливанов разрабатывал систему записи японских звуков. и ,блджад, читать (произносить) ее по копирке - это неграмотность просто
|
|
|
|
Nihilium | Дата: Вторник, 2014-02-04, 22:16 | Сообщение # 268 |
 АНБУ
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 1950
Награды: 33
Страна: Соединенные Штаты
Город: San-Antonio
Дата регистрации: 2011-12-05
Offline
| Цитата _ЛЛинчеваТель (  ) да мне как раз-таки это различие в глаза не бросается, я принцип этой системы понял, поэтому читая мангу знаю как примерно то или иное слово, записанное по Поливановски, произносится. с сабами и аниме вообще проблем нет. там это даже представлять не надо. сейю все проговаривают. я про то, что многим хейтерам, бризжущим слюной, невдомек, что Поливанов разрабатывал систему записи японских звуков. и ,блджад, читать (произносить) ее по копирке - это неграмотность просто самое смешное в том, что хейтеров дофига, но никто ее не использует даже для записи, разве что в манге и аниме, а если бы там не использовали не было бы и хейтеров почти
|
|
|
|
Legacy | Дата: Среда, 2014-02-05, 00:19 | Сообщение # 269 |
 Чунин
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 245
Награды: 38
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2013-09-20
Offline
| потрясающая тема, какой же в ней глубокий смысл
|
|
|
|
Shunsui | Дата: Воскресенье, 2014-03-16, 18:00 | Сообщение # 270 |
 Студент академии
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 7
Награды: 0
Страна: Япония
Город: Seiretei
Дата регистрации: 2014-03-13
Offline
| Синигами. Это, мне гажется, больше японский вариант оО
|
|
|
|