Чжэнь Чань против Эспады
|
|
|
|
Solitude | Дата: Понедельник, 2015-11-02, 11:32 | Сообщение # 151 |
Член Акацуки
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 5808
Награды: 12
Страна: Антарктика
Дата регистрации: 2014-12-30
Offline
| Цитата InYanYo (  ) согласен, но бличефаны будут упираться до последнего, а то понимаешь ли, мосчь Блича пытаются принизить всякие супостаты!!! На целых трех разных сайтах выдается вот (1, 2, 3).
|
|
|
|
InYanYo | Дата: Понедельник, 2015-11-02, 11:38 | Сообщение # 152 |
 Член Акацуки
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 10630
Награды: 37
Страна: Беларусь
Город: Барановичи
Дата регистрации: 2013-07-13
Offline
| Цитата Sith_Lord (  ) На целых трех разных сайтах выдается вот
я сам смотрел на трех разных сайтах(панде,фоксе и ридере),по моему тут очевидно, что перевод на скане Джудспира - фигня какая то
Сообщение отредактировал InYanYo - Понедельник, 2015-11-02, 11:38 |
|
|
|
Solitude | Дата: Понедельник, 2015-11-02, 11:38 | Сообщение # 153 |
Член Акацуки
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 5808
Награды: 12
Страна: Антарктика
Дата регистрации: 2014-12-30
Offline
| Цитата InYanYo (  ) панде,фоксе и ридере Мангапанда и ридер вроде бы идентичные сайты.
|
|
|
|
InYanYo | Дата: Понедельник, 2015-11-02, 11:41 | Сообщение # 154 |
 Член Акацуки
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 10630
Награды: 37
Страна: Беларусь
Город: Барановичи
Дата регистрации: 2013-07-13
Offline
| Цитата Sith_Lord (  ) Мангапанда и ридер вроде бы идентичные сайты. на счет этого хз, но фишка в том, что на всех сайтах, что я смотрел, говорится, что пустых можно трогать из-за высокой плотности. Да тут даже уже японский скан кинули, на нем тоже пишется, что люди могут их трогать
|
|
|
|
Lichter | Дата: Понедельник, 2015-11-02, 11:42 | Сообщение # 155 |
Группа: Удаленные
| Цитата InYanYo (  ) панде
Цитата InYanYo (  ) и ридере
|
|
|
|
Solitude | Дата: Понедельник, 2015-11-02, 11:44 | Сообщение # 156 |
Член Акацуки
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 5808
Награды: 12
Страна: Антарктика
Дата регистрации: 2014-12-30
Offline
| Цитата InYanYo (  ) на счет этого хз, но фишка в том, что на всех сайтах, что я смотрел, говорится, что пустых можно трогать из-за высокой плотности. Да тут даже уже японский скан кинули, на нем тоже пишется, что люди могут их трогать Если уж и японский скан об этом говорит (первоисточник), то все становится ясно.
|
|
|
|
Lichter | Дата: Понедельник, 2015-11-02, 11:46 | Сообщение # 157 |
Группа: Удаленные
| У панды как перевод, так и качество сканов - говно.
|
|
|
|
InYanYo | Дата: Понедельник, 2015-11-02, 11:51 | Сообщение # 158 |
 Член Акацуки
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 10630
Награды: 37
Страна: Беларусь
Город: Барановичи
Дата регистрации: 2013-07-13
Offline
| Цитата итачи_на_метеоре (  ) У панды как перевод, так и качество сканов - говно.
Цитата Sith_Lord (  ) Если уж и японский скан об этом говорит (первоисточник), то все становится ясно. ну как видишь, не всем все ясно) А к вечеру подтянется еще больше любителей Блича и вот тогда начнутся песни, что переводы у всех перечисленных сайтов гавно, что слова выдраны из контекста, и что гугл корч и не может нормально ничего перевести
|
|
|
|
Solitude | Дата: Понедельник, 2015-11-02, 11:53 | Сообщение # 159 |
Член Акацуки
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 5808
Награды: 12
Страна: Антарктика
Дата регистрации: 2014-12-30
Offline
| Цитата InYanYo (  ) ну как видишь, не всем все ясно) А к вечеру подтянется еще больше любителей Блича и вот тогда начнутся песни, что переводы у всех перечисленных сайтов гавно, что слова выдраны из контекста, и что гугл корч и не может нормально ничего перевести
Надеюсь не станут утверждать что те сканы на японском рисовал не Кубо?
|
|
|
|
InYanYo | Дата: Понедельник, 2015-11-02, 11:56 | Сообщение # 160 |
 Член Акацуки
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 10630
Награды: 37
Страна: Беларусь
Город: Барановичи
Дата регистрации: 2013-07-13
Offline
| Цитата Sith_Lord (  ) Надеюсь не станут утверждать что те сканы на японском рисовал не Кубо? хз на самом деле, особо продвинутые могут и такое начать загонять
|
|
|
|
Azrael | Дата: Понедельник, 2015-11-02, 11:59 | Сообщение # 161 |
 Член Акацуки
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 9320
Награды: 55
Страна: Украина
Дата регистрации: 2013-07-26
Offline
| Цитата Christ (  ) Азраэль выдрал кусок из контекста, содержание которого говорит примерно... да ни о чем оно не говорит особо Я кинул только тот кусок, что имел отношение к сабжу и аналогичному скану с английского, который уже линковали. Если прям тебе уже вся фраза интересует, то я там не могу перевести только одно слово, которое по смыслу должно быть "пустой" (во фразе "шинигами и пустые"), но да это роли не играет особой. А, ну ещё самое первое слово чуть отличается, там просто чуть другое восклицание, но близкое по смыслу. Всё остальное идентично англ. переводу и "касаться они могут".
|
|
|
|
Bernseizer | Дата: Понедельник, 2015-11-02, 12:16 | Сообщение # 162 |
Группа: Шиноби
Пол: Куноичи (девушка)
Сообщений: 34266
Награды: 329
Страна: Российская Федерация
Город: Эдем
Дата регистрации: 2015-01-18
Offline
| Цитата InYanYo (  ) да нет, все нормально, но возникают два вопроса 1) С чего Джудспир решил, что Виз имеет лицензию на перевод 2)Как он может доказать, что это действительно скан с Виза. Не надо обладать высокими навыками фотошопа, чтобы взять и переделать какой-нибудь скан самостоятельно как ему вздумается, или ты не согласен с этим? Но даже если он это все бы смог доказать, в чем я сильно сомневаюсь, то его перевод все равно противоречит первоисточнику Давай тогда уж еще больше упорываться: 1) с чего ты взял, что этот момент рисовал Кубо, а не его ассистент в тихушку. 2) как ты можешь доказать, что наше восприятие правильное? И прочее дерьмо...
Фотошопы, подмены, лицензионные соглашения... Самому-то не смешно?
Цитата InYanYo (  ) По моему мысль проста, наличие лицензии не делает априори перевод правильнее и лучше
Естественно. Однако это и не возвышает любительские переводы ни на сантиметр.
Добавлено (02.11.2015, 12:16) ---------------------------------------------
Цитата Azrael (  ) Я кинул только тот кусок, что имел отношение к сабжу и аналогичному скану с английского, который уже линковали. Если прям тебе уже вся фраза интересует, то я там не могу перевести только одно слово, которое по смыслу должно быть "пустой" (во фразе "шинигами и пустые"), но да это роли не играет особой. А, ну ещё самое первое слово чуть отличается, там просто чуть другое восклицание, но близкое по смыслу. Всё остальное идентично англ. переводу и "касаться они могут".
Вот только Чад не совсем обычный и удивление Рукии, что он коснулся обычного человека, как бы говорит нам, что такого быть не должно. Именно поэтому я и говорю, что нужно переводить всю фразу. так что мимо.
Сообщение отредактировал Christ - Понедельник, 2015-11-02, 12:17 |
|
|
|
InYanYo | Дата: Понедельник, 2015-11-02, 12:20 | Сообщение # 163 |
 Член Акацуки
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 10630
Награды: 37
Страна: Беларусь
Город: Барановичи
Дата регистрации: 2013-07-13
Offline
| Цитата Christ (  ) Давай тогда уж еще больше упорываться: 1) с чего ты взял, что этот момент рисовал Кубо, а не его ассистент в тихушку. 2) как ты можешь доказать, что наше восприятие правильное? И прочее дерьмо...
Фотошопы, подмены, лицензионные соглашения... Самому-то не смешно?
Цитата Christ (  ) Давай тогда уж еще больше упорываться: 1) с чего ты взял, что этот момент рисовал Кубо, а не его ассистент в тихушку. 2) как ты можешь доказать, что наше восприятие правильное? И прочее дерьмо...
Фотошопы, подмены, лицензионные соглашения... Самому-то не смешно? 1)Манга выходит под авторством Тайто Кубы, его имя в каждой главе написано, он может вообще ничего не делать и только деньги загребать, это все равно не изменит того факта, что он автор этой манги.Надо кидать сканы из манги с именем Кубы? 2)Я могу легко запруфать, то что выставленные мной сканы с мангапанды скажем, достаточно сделать скрин и все. Так что твои претензии мягко говоря ниачем
Цитата Christ (  ) Естественно. Однако это и не возвышает любительские переводы ни на сантиметр. в данном случае любительский перевод на всех сайтах примерно одинаков, и он противоречит переводу на скане Джудспира, а еще скинули первоисточник, который тоже противоречит переводу на его скане
|
|
|
|
Azrael | Дата: Понедельник, 2015-11-02, 12:31 | Сообщение # 164 |
 Член Акацуки
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 9320
Награды: 55
Страна: Украина
Дата регистрации: 2013-07-26
Offline
| Цитата Christ (  ) как бы говорит нам Там прямым текстом написано, что из-за плотности их могут касаться даже обычные люди. Обычным прямым японским текстом без каких-либо контекстов, чсх накаляканового Кубой. Всё остальное - маняфантазии. Можете сколько угодно возмущаться, играть в дурачков, метать стрелки, сливаться как циркачи и так далее и тому подобное - это факта не изменит. Ну, или можете попросить другого человека сделать перевод японского текста. А до этого - все эти маняфантазии херня полнейшая.Добавлено (02.11.2015, 12:31) ---------------------------------------------
Цитата Christ (  ) удивление Рукии Ты б хоть обычный скан прочитал, а то Ногия удивлялась другому...
|
|
|
|
Alf94 | Дата: Понедельник, 2015-11-02, 13:08 | Сообщение # 165 |
 Преступник уровня S
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 4408
Награды: 13
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2015-01-12
Offline
| -"Штернлихтеры" -"Экзорцист" -думает что мангапанда самый точный перевод
Барро на самом деле исгоняет бесов, а мы-то думал что он "всепроникающий"
Сообщение отредактировал Alf94 - Понедельник, 2015-11-02, 13:10 |
|
|
|