Боруто 1 сезон 242 серия
27 марта 2022 года
Манга Боруто 69
20 апреля 2022 года
Блич 367
2021 год
Манга Блич 686
Финальная глава
Хвост Феи 328
Финальная серия
Манга Хвост Феи: 100 летний квест
23 апреля 2022 года.
Ван Пис 1014
27 марта 2022 года
Манга Ван Пис 1044
25 марта 2022 года
Последние ответы Мини-Чат Информация
Шики, Ван Джи vs. Бор...
Обсуждение манги и сп...
Обсуждение манги One ...
Кисаме четко информир...
Пираты Рокса!
Спойлеры One Piece
Саске ГС vs Мадара ДД...
Ята отражает всё? Аль...
Гаара vs. Обито
Тобирама против Акацу...
Тобирама, Ягура проти...
Хирузен vs БИ (13 лет...
ACT Clan Общалка №42
Итачи и Кисаме проход...
Адмиралы дно!
Учихи без МШ против А...
Вопросы.
Зараки против Ямамото
Саске vs Обито
Тонери Отсутсуки
Нагато: пирамида.
Почему даже, если Ята...
Итоговые выводы по те...
Рето vs Какузу
Первый Казекаге невер...
Привет: Ученик

Гость, мы рады вас видеть.
Пожалуйста зарегистрируйтесь
или авторизируйтесь!
Вход · Последние посты · Пользователи · Правила · Искать · Подписаться на RSS
Модератор форума: Krimbel-Ko, MoonOnTheWater  
Уроки японского языка!
NoExistДата: Воскресенье, 2010-10-17, 13:24 | Сообщение # 61
Студент академии

ICQ: 354488236Статус ICQ
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 44
Награды: 9
Страна: Япония
Город: Осака
Дата регистрации: 2010-07-16

Offline
Quote (Yune)
Kakusei no yoake ni aoi honoo

Рассвет пробуждается синим пламенем. - Как то так


Подпись скрыта
 
Hichigo_Shirosagi_88Дата: Воскресенье, 2010-10-17, 13:25 | Сообщение # 62
Студент академии

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 22
Награды: 3
Страна: Российская Федерация
Город: Сокрытый в мусоре
Дата регистрации: 2009-08-18

Offline
Quote (Hichigo_Shirosagi_88)
Я могу переводить, но я как и любой другой всего не знаю=)

Первое предложение вроде как - Ничего, что день остается неизменным.
А второе, чесно скажу, первый раз вижу слово - вас тут еще много.

Как то так переводится =) Точно не знаю, даже сомневаюсь в переводе.

А насчет кандзи. Я реально могу на ней писать=) Я установил поддержку языка на компе=)


Уже ответил 8-)


Подпись скрыта
 
UNTITLEDДата: Воскресенье, 2010-10-17, 13:27 | Сообщение # 63

Группа: Удаленные
Пол:







Quote (NoExist)
Первое предложение вроде как - Ничего, что день остается неизменным.
А второе, чесно скажу, первый раз вижу слово - вас тут еще много.

мдеее...романджи трудная весчь =_=
вот как переводится

…Когда ты больше не существуешь

…никто не обратит внимания.

Quote (NoExist)
Рассвет пробуждается синим пламенем. - Как то так

а вот это верно...спасибо=)


Сообщение отредактировал Yune - Воскресенье, 2010-10-17, 13:28
 
NoExistДата: Воскресенье, 2010-10-17, 13:29 | Сообщение # 64
Студент академии

ICQ: 354488236Статус ICQ
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 44
Награды: 9
Страна: Япония
Город: Осака
Дата регистрации: 2010-07-16

Offline
Quote (NoExist)
Kakusei no yoake ni aoi honoo

пишется так - 覚醒の夜明けに青い炎

Добавлено (17.10.2010, 13:29)
---------------------------------------------

Quote (Yune)
…Когда ты больше не существуешь

…никто не обратит внимания.

с романджи трудно переводить =)
Почти у каждого слова разное значение слова, поэтому я пишу в уроках и на иероглифах=) Я не специалист в языке=)

Подпись скрыта
 
Hyuuga_NejiДата: Воскресенье, 2010-10-17, 14:19 | Сообщение # 65
АНБУ

ICQ: 630404766Статус ICQ
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 1334
Награды: 65
Страна: Казахстан
Город: Актобе
Дата регистрации: 2009-10-21

Offline
NoExist, аригато осаймасай

Подпись скрыта
 
HeartHunterДата: Воскресенье, 2010-10-17, 15:30 | Сообщение # 66
Студент академии

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 28
Награды: 22
Страна: Российская Федерация
Город: Московская обл. Красногорский р-н
Дата регистрации: 2010-03-05

Offline
NoExist, если уж упомянул -сан, то расскажи и про другие...это ж суффиксы, да?)
мне вот интересна( точнее прост мучает вопросик), например, разница между -сама и -доно. Вроде оба случая выражают уважение к собеседнику.


Подпись скрыта
 
NoExistДата: Воскресенье, 2010-10-17, 16:56 | Сообщение # 67
Студент академии

ICQ: 354488236Статус ICQ
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 44
Награды: 9
Страна: Япония
Город: Осака
Дата регистрации: 2010-07-16

Offline
Quote (HeartHunter)
NoExist, если уж упомянул -сан, то расскажи и про другие...это ж суффиксы, да?)
мне вот интересна( точнее прост мучает вопросик), например, разница между -сама и -доно. Вроде оба случая выражают уважение к собеседнику.

Во вторник будет урок)) Домашку еще сделать должны))

Добавлено (17.10.2010, 16:56)
---------------------------------------------

Quote (HeartHunter)
NoExist, если уж упомянул -сан, то расскажи и про другие...это ж суффиксы, да?)
мне вот интересна( точнее прост мучает вопросик), например, разница между -сама и -доно. Вроде оба случая выражают уважение к собеседнику.

По просьбе. :)

Под-урок три. Японские именные суффиксы и личные местоимения

Именные суффиксы

В японском языке существует целый набор так называемых именных суффиксов, то есть, суффиксов, добавляемых в разговорной речи к именам, фамилиям, прозвищам и другим словам, обозначающим собеседника или третье лицо. Они используются для обозначения социальных отношений между говорящим и тем, о ком говорят. Выбор суффикса определяется характером говорящего (нормальный, грубый, очень вежливый), его отношением к слушателю (обычная вежливость, уважение, заискивание, грубость, высокомерие), их положением в обществе и ситуацией, в которой происходит беседа (один на один, в кругу близких друзей, между коллегами, между незнакомыми людьми, на людях). Далее следует список некоторых из этих суффиксов (в порядке возрастания "уважительности") и их обычные значения.

-тян (チャン) chan - Близкий аналог "уменьшительно-ласкательных" суффиксов русского языка. Обычно используется по отношению к младшему или низшему в социальном смысле, с которым складываются близкие отношения. В использовании этого суффикса чувствуется элемент "сюсюканья". Обычно используется при обращении взрослых к детям, парней к любимым девушкам, подружек друг к другу, маленьких детей друг к другу. Употребление этого суффикса по отношению к не очень близким людям, равным говорящему по положению, - невежливо. Скажем, если парень так обращается к ровеснице, с которой не "крутит роман", то он проявляет некорректность. Девушка, обращающаяся так к парню-ровеснику, с которым не "крутит роман" - в сущности, хамит.

-кун (訓) kun - Аналог обращения "товарищ". Чаще всего используется между мужчинами или по отношению к парням. Указывает, скорее, на некоторую "официальность", тем не менее, близких отношений. Скажем, между одноклассниками, партнерами или приятелями. Также может использоваться по отношению к младшим или низшим в социальном смысле, когда на этом обстоятельстве не нужно заострять внимание.

-ян (ヤン) yan - Кансайский аналог "-тян" и "-кун".

-пён (ぴょん) pyon - Детский вариант "-кун".

-тти (っ地) cchi
- Детский вариант "-тян" (ср. "Тамаготти").

-без суффикса - Близкие отношения, но без "сюсюканья". Обычное обращение взрослых к детям-подросткам, друзей друг к другу и т.д. Если же человек вообще не пользуется суффиксами, то это явный показатель грубости. Обращение по фамилии без суффикса - признак фамильярных, но "отстраненных" отношений (характерный пример - отношения школьников или студентов).

-сан (産) san - Аналог русского "господин/госпожа". Общее указание на уважительное отношение. Часто используется для общения с незнакомыми людьми, или когда все остальные суффиксы не подходят. Используется по отношению к старшим, в том числе к старшим родственникам (братьям, сестрам, родителям).

-хан (半) han - Кансайский аналог "-сан".

-си (し) shi - "Господин", используется исключительно в официальных документах после фамилии.

-фудзин (婦人) fujin - "Госпожа", используется исключительно в официальных документах после фамилии.

-кохай (後輩) kouhai - Обращение к младшему. Особенно часто - в школе по отношению к тем, кто младше, чем говорящий.

-сэмпай (先輩) senpai
- Обращение к старшему. Особенно часто - в школе по отношению к тем, кто старше, чем говорящий.

-доно (度も) dono - Редкий суффикс. Уважительное обращение к равному или высшему, но незначительно отличающемуся по положению. В настоящее время считается устаревшим и практически не встречается в общении. В древности активно использовался при обращении самураев друг к другу.

-сэнсэй (先生) sensei - "Учитель". Используется по отношению к собственно учителям и преподавателям, а также к врачам и политикам.

-сэнсю (選手) senshu - "Спортсмен". Используется по отношению к известным спортсменам.

-дзэки (是気) zeki - "Борец сумо". Используется по отношению к известным сумоистам.

-уэ (上) ue - "Старший". Редкий и устаревший уважительный суффикс, использующийся по отношению к старшим членам семьи. Не используется с именами - только с обозначениями положения в семье ("отец", "мать", "брат").

-сама (さま) sama - Наивысшая степень уважения. Обращение к богам и духам, к духовным авторитетам, девушки к возлюбленному, слуг к высокородным хозяевам, и т.д. На русский примерно переводится как "уважаемый, дорогой, досточтимый".

-дзин (陣) jin - "Один из". "Сая-дзин" - "один из Сая".

-тати (民) tachi - "И друзья". "Гоку-тати" - "Гоку и его друзья".

-гуми (組み) gumi - "Команда, группа, тусовка". "Кэнсин-гуми" - "Команда Кэнсина".
Личные местоимения

Кроме именных суффиксов, в Японии также используется множество различных способов обращения друг к другу и называния себя с помощью личных местоимений. Выбор местоимения определяется уже упомянутыми выше социальными законами. Далее следует список некоторых из этих местоимений.
Группа со значением "Я"

Ватаси (私) Watashi - Вежливый вариант. Рекомендуется для использования иностранцами. Обычно используется мужчинами. Нечасто используется в разговорной речи, поскольку несет оттенок "высокого стиля".

Атаси (あたし) Atashi - Вежливый вариант. Рекомендуется для использования иностранцами. Обычно используется женщинами. Или геями. ^_^ Не используется при общении с высокопоставленными личностями.

Ватакуси (私) Watakushi - Очень вежливый женский вариант.

Васи (わし) Washi - Устаревший вежливый вариант. Не зависит от пола.

Вай (わい) Wai
- Кансайский аналог "васи".

Боку (僕) Boku - Фамильярный молодежный мужской вариант. Женщинами используется редко, в этом случае подчеркивается "неженственность". Используется в поэзии.

Орэ (俺) Ore - Не очень вежливый вариант. Чисто мужской. Типа, крутой. naruto_vv

Орэ-сама (俺様) Ore-sama - "Великий Я". Редкая форма, крайная степень хвастовства.

Дайко или найко (代行・内向) Daikou/Naikou - Аналог "орэ-сама", но несколько менее хвастливый.

Сэсся (接写) Sessha - Очень вежливая форма. Обычно использовалась самураями при обращении к своим господам.

Хисё (衣装) Hishou - "Ничтожный". Очень вежливая форма, ныне практически не используется.

Гусэй (愚生) Gusei - Аналог "хисё", но несколько менее уничижительный.

Ойра (おいら) Oira - Вежливая форма. Обычно используется монахами.

Тин (朕) Chin - Специальная форма, которую имеет право использовать только император.

Варэ (われ) Ware - Вежливая (формальная) форма, переводится как "[я/ты/он] сам". Используется, когда нужно особенно выразить важность "я". Скажем, в заклинаниях ("Я заклинаю"). В современном японском в значении "я" используется редко. Чаще используется для образования возвратной формы, например, - "забыв о себе" - "варэ во васурэтэ".

[Имя или положение говорящего] - Используется детьми или при общении с ними, обычно в семье. Скажем, девочка по имени Ацуко может сказать "Ацуко хочет пить". Или ее старший брат, обращаясь к ней, может сказать "Брат принесет тебе сок". В этом есть элемент "сюсюканья", но такое обращение вполне допустимо.
Группа cо значением "Мы"

Ватаси-тати (私たち) Watashi-tachi
- Вежливый вариант.

Варэ-варэ (われわれ) Ware-ware - Очень вежливый, формальный вариант.

Бокура (僕ら) Bokura - Невежливый вариант.

Тохо (当方) Touhou - Обычный вариант.
Группа cо значением "Ты/Вы":

Аната (貴方) Anata - Общий вежливый вариант. Также обычное обращение жены к мужу ("дорогой").

Анта (あんた) Anta - Менее вежливый вариант. Обычно используется молодежью. Легкий оттенок неуважения.

Отаку (お宅) Otaku - Буквально переводится как "Ваш дом". Очень вежливая и редкая форма. Из-за ернического использования японскими неформалами по отношению друг другу закрепилось второе значение - "фэн, псих".

Кими (君) Kimi - Вежливый вариант, часто между друзьями. Используется в поэзии.

Кидзё (机上) Kijou - "Госпожа". Очень вежливая форма обращения к даме.

Онуси (おぬし) Onushi - "Ничтожный". Устаревшая форма вежливой речи.

Омаэ (お前) Omae - Фамильярный (при обращении к недругу - оскорбительный) вариант. Обычно используется мужчинами по отношению к социально младшему (отец к дочери, скажем).

Тэмаэ/Тэмээ (手前・てめえ) Temae/Temee
- Оскорбительный мужской вариант. Обычно по отношению к врагу. Нечто вроде "ублюдок" или "сволочь".

Онорэ (お慣れ) Onore - Оскорбительный вариант.

Кисама (貴様) Kisama
- Очень оскорбительный вариант. Переводится c точками. naruto_vv Как ни странно, буквально переводится как "благородный господин"

Подпись скрыта


Сообщение отредактировал NoExist - Воскресенье, 2010-10-17, 16:59
 
Hichigo_Shirosagi_88Дата: Воскресенье, 2010-10-17, 20:34 | Сообщение # 68
Студент академии

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 22
Награды: 3
Страна: Российская Федерация
Город: Сокрытый в мусоре
Дата регистрации: 2009-08-18

Offline
Сугоой *__*

Подпись скрыта
 
NoExistДата: Понедельник, 2010-10-18, 00:51 | Сообщение # 69
Студент академии

ICQ: 354488236Статус ICQ
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 44
Награды: 9
Страна: Япония
Город: Осака
Дата регистрации: 2010-07-16

Offline
Quote (Hichigo_Shirosagi_88)
Сугоой *__*

аригато гозаимас :)

Добавлено (18.10.2010, 00:51)
---------------------------------------------
Стоит ли, создать отдельный сайт про Японию, с моими уроками и информацией??

Подпись скрыта
 
HeartHunterДата: Понедельник, 2010-10-18, 08:15 | Сообщение # 70
Студент академии

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 28
Награды: 22
Страна: Российская Федерация
Город: Московская обл. Красногорский р-н
Дата регистрации: 2010-03-05

Offline
NoExist, темки вроде хватит-остальное компенсирует оформление

Подпись скрыта


Сообщение отредактировал HeartHunter - Понедельник, 2010-10-18, 12:44
 
KasioДата: Понедельник, 2010-10-18, 10:01 | Сообщение # 71
Генин

Группа: Шиноби
Пол: Куноичи (девушка)
Сообщений: 124
Награды: 34
Страна: Российская Федерация
Город: Барнаул
Дата регистрации: 2010-09-25

Offline
Спасибо, очень интересно, я даже не предполагала, что есть так много приставок к именам anme_29
 
NoExistДата: Понедельник, 2010-10-18, 23:32 | Сообщение # 72
Студент академии

ICQ: 354488236Статус ICQ
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 44
Награды: 9
Страна: Япония
Город: Осака
Дата регистрации: 2010-07-16

Offline
Вот, мой сайт, посвященный Японии, там же будут уроки=) - тык
Сайт делаю, но общаться можно=)


Подпись скрыта
 
Железный_ДровосекДата: Вторник, 2010-10-19, 10:15 | Сообщение # 73
Генин

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 126
Награды: 2
Страна: Российская Федерация
Город: Мыс Дежнёва
Дата регистрации: 2010-07-27

Offline
Почему бы не начать с простого ?)
НЕ моё дело конечно, но немногие владеют даже каной, а о кандзи и речи быть не может)
Начало неплохое, но всё зависит от целей) Я вначале изучал кану и кандзи, затем синтаксис и прочее, а только потом перешёл к разговорной речи)


Подпись скрыта
 
Hyuuga_NejiДата: Вторник, 2010-10-19, 12:09 | Сообщение # 74
АНБУ

ICQ: 630404766Статус ICQ
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 1334
Награды: 65
Страна: Казахстан
Город: Актобе
Дата регистрации: 2009-10-21

Offline
NoExist, Спасибо за урок (Аригато)

Подпись скрыта
 
zarifajapon(水氷永)Дата: Вторник, 2010-10-19, 13:52 | Сообщение # 75
АНБУ

Группа: Шиноби
Пол: Куноичи (девушка)
Сообщений: 1505
Награды: 125
Страна: Российская Федерация
Город: Москва
Дата регистрации: 2010-01-11

Offline
Quote (NoExist)
Стоит ли, создать отдельный сайт про Японию, с моими уроками и информацией??

конечно!


Подпись скрыта


Сообщение отредактировал zarifajapon - Вторник, 2010-10-19, 13:53
 
Поиск: