год: 2010 (2 сезона) страна: Великобритания слоган:«A new sleuth for the 21st Century» режиссер: Пол МакГиган сценарий: Стивен Моффат, Артур Конан Дойл, Марк Гатисс композитор: Дэвид Арнольд, Майкл Прайс жанр: драма, детектив, ... время: 90 мин.
Описание: События разворачиваются в наши дни. Он прошел Афганистан, остался инвалидом. По возвращению в родные края встречается с загадочным, но своеобразным гениальным человеком. Тот в поиске соседа по квартире. Лондон, 2010 год. Происходят необъяснимые убийства. Скотланд-Ярд без понятия, за что хвататься. Существует лишь один человек, который в силах разрешить проблемы и найти ответы на сложные вопросы.
- Как и в произведениях Артура Конана Дойла, в сериале термин «дедукция» использован неверно. Дедукция — это частный случай умозаключения, переход от общего к частному. Все свои умозаключения Шерлок Холмс делает на индуктивных рассуждениях. Индукция (от латинского “inductio” - наведение) - вид обобщений, связанных с предвосхищением результатов наблюдений и экспериментов на основе данных прошлых лет. - Квартира Холмса и Ватсона по адресу Бейкер-стрит, 221 Б, снималась на Норт-Гоуэр-стрит, 185 (англ. 185 North Gower Street) в лондонском районе Блумсбери. Для пилотного эпизода некоторые сцены снимались на Бейкер-стрит. Представитель Би-би-си объяснил отказ от съёмок на Бейкер-стрит тем, на этой улице очень плотное автомобильное движение, а также тем, что там очень много предметов и вывесок с надписями «Шерлок Холмс», в частности на доме 221 Б, которые бы пришлось убирать. - В первой серии «Этюд в розовых тонах» возле одного из трупов была найдена надпись латинскими буквами RACHE, что по-немецки означает «месть». В повести Конан Дойля «Этюд в багровых тонах», где подобная надпись красным обнаружена на стене рядом с трупом, полицейские делают вывод, что речь идёт о женщине по имени Рэйчел (англ. Rachel), тогда как Шерлок Холмс не торопится с этим суждением. В итоге в книге оказывается, что убийца сделал надпись собственной кровью, имея в виду именно немецкое слово «месть». В сериале же эту надпись (причём непонятно большого размера) ногтями на полу делает жертва в последние мгновения жизни, и означает она имя Rachel, хотя полицейские в фильме думали именно о немецком слове.
Если при просмотре начать сравнивать с книгой, или брать за образец советскую экранизацию то 99,9% что не понравится) Я воспринимала сериал как отдельное произведение. Наверное, поэтому он меня и впечатлил))) Единственное "но" - шутки на тему гомосексуализма о.о как то их много.
Все мы знаем, где лучший Шерлок, но не суть А данный сериал разумеется вин Радует то, что авторы делают только 3 серии на сезон, ибо этого хватает с лихвой Жду 3