Начинаю свой рассказ в нескольких томах) Устройтесь поудобнее в своих креслах/диванах/подоконниках и слушайте... ---
Меня всегда манила Япония. Я мечтала увидеть эту страну. Последние года 3 это стало, пожалуй, навязчивой идей) Особенно, чтобы попасть на сезон «момидзи» (сезон любования клёнами, когда их листья обретают красный цвет) Я так и представляла, как буду созерцать яркие осенние краски, гуляя по паркам… В этом году, поняв, что дешевле уже точно не станет, а время идет, я решилась. Сначала я продумывала и вариант самостоятельной поездки. Но, во-первых, оказалось, что смотреть отели на ноябрь в середине октября – уже поздно, все боле-менее по цене-местоположению отели забронированы. А во-вторых, ехать одной не хотелось, а таких же одержимых, как я, почему-то не нашлось) Еще вставал вопрос с получением визы, но он бы решался довольно просто.
Тут нужно отметить, что в моем городе непосредственно есть консульство Японии и получить визу можно самостоятельно, предоставив определенные документы, главным из которых является гарант. Выписка с сайта консульства: «Под «туристической поездкой по гарантии туристической фирмы» подразумевается туристическая поездка, при которой гарантом выступает туристическая фирма в Японии». Т.е. либо я должна сама найти какую-то фирму в Японии, которая даст мне этот документ, либо можно воспользоваться услугами местных турфирм, работающих с Японией, и они за определенную плату оформят визу. При этом, как правило, условием является бронирование отеля на booking по ссылке с сайта турфирмы. Стоит это удовольствие от 7500 руб. Тем же, кто получает визу в Москве – с документами чуть строже. Требуются дополнительно справки с работы или учебы.
Затем я посмотрела предлагаемые фирмами туры. Сравнив затраты на самостоятельный тур и через турфирму, получалась не такая большая разница, к тому же предлагаемый тур включал места, которые я обязательно планировала посетить, поэтому было решено приобретать тур. Тут как раз отозвалась одна девушка из Москвы (я иногда путешествую с попутчиками, которых нахожу по интернету) и по счастливой случайности в Москве оказался офис этой турфирмы (он в трех городах России: Питере, Москве и моем Хабаровске), поэтому нас могли заселить вместе (двухместный номер всегда намного экономнее, чем одноместный). Стоит отметить, что авиабилеты на регулярный рейс S7 в Токио мне нужно было приобретать отдельно.
Итак, тур на «момидзи» был с 15 по 22 ноября и включал в себя экскурсию в города Киото-Осака-Нара (3 дня). Таким образом, у меня оставались еще 3 свободных дня в Токио. Вылет обратно 22-го был утром, поэтому этот день не считаю. Перед поездкой я начиталась разной информации, подготовила себе программку, что хочу посетить, распечатала карты мест, путеводитель с вложенной большой картой и разговорник были куплены еще в прошлом году. В общем, от всей информации уже кругом шла голова, возникало только больше вопросов, что я за неделю до поездки просто забила на чтение.
--- День первый. Прилет - Tokyo Tower – поиск ужина.
Рейс S7 видимо совместный с Японскими авиалиниями, потому что объявления в самолете делаются на трех языках. Перелет занимает примерно 2,5 часа (из Москвы 9-9,5 часов). И получается довольно забавная разница во времени: я лечу дальше на восток, но часы перевожу на час назад. Т.е. рано утром там уже вовсю светло, а темнеет в 5 часов. (с Москвой там разница 6 часов) Прилетели мы чуть раньше времени (видать, с попутным ветром), быстро прошли контроль и быстро добрались на трансферном автобусе со встречающей турфирмой до отеля.
В Токио отель находился на Tennozu Isle недалеко от станции Синагава (это юго-восток Токио, совсем не центр, но от Синагавы хотят скоростные поезда – синкансены – в Киото, куда нам надо было ехать позже). Отель сети Toyoko-inn, их много что в самом Токио, что в других городах. Так в Осаке, где мы жили 2 ночи, тоже был отель этой сети. Поэтому номера в отеле абсолютно одинаковые, да и почти всё одинаковое) Очень маленькие номера, но чистые и всё нужное есть. Да и отель нужен только чтобы переночевать. Еще про отель: на первом этаже можно взять разные «банные» принадлежности типа мыло, расческа, бритва, юката (халат). С юкатой были забавности: я в осакском отеле взяла на пробу этот безразмерный халат в тонкую синюю вертикальную полоску (по цвету напоминало тюремную робу), в номере есть тапочки. В общем, как-то так вечером и ходила по номеру в тапочках и халате и заваривала чай из чайника, меня попутчица Лена так и сфотала, я не могла смотреть без смеха, говорю, мол только бигудей на голове не хватает и будет домашняя стереотипная обстановка. А на утро на завтраке мы увидели парня японца, который так и пришел в столовую в юкате и тапочках. В стоимость проживания в отеле входят завтраки («шведский стол»). Завтраки в обоих отелях немного отличаются. Одинаково только наличие мисо-супа и кофе-автомата (чая не было в принципе). В токийском отеле рис был в чанах отдельно двух видов, был салат из морской капусты и вареная брокколи, мини-сосиски, свежеиспеченные круасаны и булочки. А в осакском отеле рис был в виде онигири разного вида (мне они очень понравились), вареное яйцо, и возможность сделать тосты из «хлеба» разного цвета (тоже вкусно). Ни салатов, ни мясного не было. Многие жаловались на скудность. Не знаю, мне как-то надоесть не успело, зато успела привыкнуть к этой специфической кухне. Только я не особо любитель кофе, поэтому в этом плане во многих местах для меня была проблема. Розетки в Японии (в отелях тоже) не такие, как у нас. Нужен переходник. Нам их раздавали под залог в 1000 иен. От отеля в Токио до станции Синагава ходит бесплатный автобус каждые 15 минут по расписанию.
Т.е. примерно в 16 ч по местному времени я была свободна. По плану я намечала на вечер прилета посещение Токийской телебашни (Tokyo Tower), которая знаменита кроме прочего (тем, что похожа на Эйфелеву, особенно) своими смотровыми площадками, с которых открывается вид на Токио и даже можно в ясную погоду увидеть Фудзи. Для анимешников эта башня тоже довольно известна) Я, например, помню эту телебашню еще по аниме Сейлормун, она там часто мелькала. Да и судя по картинкам в инете в других аниме она тоже популярна.
Т.к. в свое время я проходила культ Сейлормун, то просто обязана была посетить это место. К тому же, судя по карте, маршрут должен был пройти через парк и храм Zojoji (по-русски я не знаю, как это выговорить, должно быть что-то вроде Дзёйо-джи) Мне повезло по прилету в том, что к обеду закончился дождь и выглянуло солнышко. Моя попутчица в это время была на другой экскурсии, т.к. ее прилет был на 2 дня раньше моего и у них входила другая программа. Поэтому, бросив вещи в номере, я отправилась на осуществление моего плана.
Я доехала на автобусе от отеля до станции Синагава (кстати, что касается произнесения звуков в японском языке, то это скорее слышится как Щинагава. А написать через Ш у меня рука не поворачивается. Так и будет со многими другими названиями. Хотя где-то проще написать через Ш (как в слове суши). Также и со звуками Т и Ч как в слове «конитива». Я послушала, как говорят японцы, это что-то между этими буквами) и купила на станции карточку Suica (хотя долго искала автомат, где ее приобрести, т.к. это огромный вокзал, где можно в автомате купить билеты и на междугородние поезда, и в аэропорт и метро. На автомате должно быть написано Pasmo и Suica, тогда там и можно их купить). Мне нужна была салатового цвета линия Яманотэ, чтобы проехать до станции Хамамацучо. И нужный путь был сразу найден. Мне наверно повезло, что в это время еще не было много народа, поэтому в первом впечатлении от поездки не было шока)
Судя по отзывам в инете, выйдя со станции прибытия я должна сразу увидеть шпиль башни, чтобы понять, в каком направлении двигаться дальше. Т.к. я знала, что по другую сторону станции пристань Хинодэ и мне пока туда не надо, то я пошла в противоположный выход и после выхода со станции прошла несколько метров, покрутила головой и, о, чудо! шпиль был виден. Туда я и отправилась. Идти надо было минут 15, чтобы дойти до храма. Когда я увидела ворота
(Всегда сначала идут ворота Тории, а только потом через десятки метров будет сам храм), я убедилась, что на верном пути. Дойдя до храма, я побродила по прилегающей территории. Очень понравился вид, открывающийся на город. Затем я обратила внимание на аллейку среди деревьев, покрытых мхом, на которой стояли фигурки в красных шапочках, изображающие детей. Как оказалось, эти фигурки – это хранители душ умерших детей.
Подробно про башню и храм и далее про объекты рассказывать не буду, т.к. всё это по желанию можно найти в инете, забив название.
Пройдя еще минут 10, я подошла к подножию башни, нашла кассы, где продают билеты на обзорные площадки и другие мероприятия. Стоимость подъема на площадку на уровне 150 метров – 900 иен. Чтобы подняться на уровень 250 м – нужно сверху 600 или 700 иен. Мне высота тут была не важна, т.к. я заранее в инете ознакомилась с видами с обеих площадок, поэтому я брала билет на первую. Никакой очереди, которой стращали записи в инете, перед лифтом не оказалось, тут я впервые столкнулась с японской радушностью и учтивостью. Вас поприветствуют, скажут спасибо за предъявленный билетик, посадят в лифт и чуть ли платочком вслед не помашут. Боже, какие вы все милые – думала я.
Было еще светло, поэтому я минут 20 бродила по площадке вокруг, периодически фотографируя виды.
Народу было немало наверху. И чем темнее становилось, тем больше прибывало народа. Вид с башни меня порадовал закатом на фоне Фудзи. Сердце радостно билось от того, что всё складывалось с точностью так, как я и представляла.
Впечатлившись видами вдоволь, я начала спускаться. Я не помню почему, но меня занесло по ступенькам на этаж ниже. Оказалось, там был концерт какой-то местной молодежной группы.
Они вживую играли и пели. Я постояла со всеми, послушала. И тут мне слезы на глаза навернулись. Не знаю, то ли песня так понравилась, то ли вкупе с впечатлениями от реальности осуществления своих мечтаний, но это были очень приятные эмоции. Потом я спустилась на лифте вниз и там ждал меня еще один сюрприз: в центре красовался герой Ван Писа и рядом был магазин, где было многое из его тематики. Я хоть и не фанат, но не могла не сфотаться)
Когда я вышла из башни, обратила внимание, что уже идет подготовка к Новому году и Рождеству. У подножия башни стояли ёлки в гирляндах. Причем на моё удивление это были настоящие ёлки! Аромат стоял настоящий новогодний. Тут мне желудок напомнил, что мы не ели с перекуса в самолете (сэндвич какой-то) и я решила вернуться на Синагаву и там найти что-нибудь, чтобы поужинать, а потом уже поехать в отель, т.к. у отеля, как я знала, едален не было. Выйдя со ст.Синагава я побродила по прилегающим улицам, но ничего подходящего не могла найти: либо было занято, либо на мой взгляд дорого, либо это были маленькие заведения, где за так называемой барной стойкой сидели только мужчины (кто с работы еще видимо, т.к. в офисных костюмах) и мне было неловко туда завалиться, т.к. я не знала, что принято в Японии. В конце концов я нашла какую-то едальню местной кухни, где можно заказать комплексный ужин.
Как обычно там входил мисо-суп (но там я его попробовала первый раз. Чтобы понять, как его правильно есть, я наблюдала за местными: суп пьют прям из пиалы), какой-то маленький салатик и чашка риса с соевым мясом видимо (которое я на картинке приняла за настоящее, потому была разочарована). Палочками было трудно управляться, но опыт имелся. Гору риса я естественно не доела. И вообще не наелась. Без мясного блюда я не могу ужинать. Чай везде подается только холодный зеленый (иногда имбирный напиток, то тоже холодный. А я просто не понимаю холодный чай будь он хоть зеленый, хоть черный, хоть в цветочек). Хотя зеленый чай можно попросить подогреть. Но это если понимают английский. В этом кафе инглиш не понимали, поэтому я на пальцах объясняла, что я хочу чтобы сделали с чаем. Меня поняли и без проблем осуществили просьбу. Я бы назвала этот ужин «заморить червячка», но уж что есть, то есть. И пошла ждать автобус в отель, тем более, что усталость давала о себе знать.
В номере уже меня ждала попутчица, вернувшаяся с экскурсии, мы познакомились воочию и стали делиться своими впечатлениями. На следующее утро должен был быть отъезд в Киото, поэтому чемоданы и не пришлось разбирать. А встать нам надо было в 6.15, чтобы еще на завтрак успеть. Я тогда уже подумала: нормальный отпуск, каждый день как на работу вставать, не выспаться) А, чуть не забыла, я же приехала на клёны. И вот пока нас везли в отель, пока я гуляла, я не видела ни одного красного клена. Мне гид говорила, мол клены уже опали. А моей попутчице другой гид говорила, что еще рано и они не покраснели. Но одно обещали точно, что там, куда мы поедем, клёны должны быть! В ожидании этого чуда мы и легли спать. (продолжение следует)
Добавлено (26.11.2015, 14:03) --------------------------------------------- У меня просьба: оставьте кто-нибудь пожалуйста пост с точкой хотя бы, чтобы мои сообщения не сливались потом
Небольшое отступление в виде пометок по разным аспектам.
О зарядных устройствах. В Японии напряжение в сети 110 вольт и розетки отличаются от наших евро розеток. Для них нужны плоские вилки, а не круглые, как у нас. Для евро-вилок в Японии нужен переходник.
Перед отъедом в инете читала, мол не парьтесь, в отелях наверняка все приспособлено для туристов. Не верьте. Парьтесь. Иных розеток там нет. Выдают ли переходники на ресепшн – не знаю, не интересовалась. Мы могли получить переходник у гида под залог. Можно взять переходник из дома или, как пишут в инете, купить в аэропорту прилета в Японии.
--- О курении в Японии. Просто на улице курить запрещено. Например в Осаке в центре замечала прямо на тротуаре отпечатанные запрещающие значки. Можно курить только в специально отведенных местах. Еще довольно оригинально они решили проблему: курят в помещении! В кафе например. В очень многих кафе (не бары даже), куда я заходила, курят прямо в зале. Меня, простите, от такого аромата просто выворачивает. Иногда встречаются кафе (которые более европейского стиля), где вас спросят, какой зал вы хотите: для курящих или не курящих. Есть конечно кафе, в которых вообще не курят.
--- Общение. Еще раз отмечу, что хотя бы без знания английского самостоятельно путешествующему туристу будет очень тяжело. Сначала хотела сказать, что вообще делать нечего. Но а вдруг вы мастерски владеете языком жестов. А также переводчик в телефоне никто не отменял. В Японии по-английски понимают опять же не все. По выдержке из моего путеводителя, что мол если вы обратитесь к женщине лет 30, то получить ответ на английском больше шансов. А мужчины вообще будут сторониться, т.к. из-за заложенного воспитания они боятся ошибиться. В общем, в моей практике было всё наоборот. Чаще женщины не понимали и избегали ответа. А мужчины охотно шли на контакт и неплохо говорили и понимали на английском, а даже если не понимают, сделают всё возможное, чтобы помочь. (кто-то наверняка снова скажет, что это потому что они извращенцы ) С помощью местных было связано несколько моментов, но о них по ходу истории. Еще по поводу английского: детям школьникам дают задания взять на английском интервью у иностранцев, а-ля практика. Поэтому на многих достопримечательностях к вам могут подойти школьники с подобными просьбами)
-- О питании. Дааа, это для меня важная тема: люблю вкусно и разнообразно покушать. Я и у себя в городе нередко трапезничаю японской кухней, так что настроена я всегда была к ней позитивно. Была мечта отведать в Японии настоящего рамэна (ну типа воскликнуть как Наруто «иттадакимааааас», с удовольствием втягивая лапшу и выпивая из чашки суп) а также суши по конвейерной системе. Поэтому эти места я искала целенаправленно. Первое, с чем вы столкнетесь в японской кухне во всех местах – это мисо-суп (он входит и в завтраки в отелях, и во многие сеты (наборы) в кафе). Только в одном месте подавали настоящий мисо-суп, как читала, с тофу.
(слева рис с курицей тери-яки, справа как раз чашка с мисо-супом. Также там рядом салат из ростков сои. На заднем плане стакан со сливовым вином)
Подают суп в небольшой чашке. Палочками из него надо доставать кусочки еды, а жидкость выпивать прямо из плошки. Супчик мне всегда и везде нравился. Далее, онигири. Я столько наслышана была о них в аниме (часто в составе бэнто, которое герои берут с собой), что нельзя было не попробовать. На моё удивление, они как раз не встречаются повсеместно. Из двух отелей только в одном они входили в завтрак. В кафе не входят к блюдам. Зато можно купить онигири в супермаркетах типа 7eleven. Бывают онигири с разными специями, с начинкой, завернутые в нори (морская капуста) и без. Те, что я пробовала, мне понравились, то ли рис, то ли специи были такими вкусными) Треугольнички онигири оказались больше, чем я их представляла.
Жареные пельмени гёдза. Я когда-то заценила их еще в своем городе в упаковках от пельменной компании. Поэтому была рада попробовать настоящие японские пельмешки. Как правило они идут с начинкой мясо-овощи. Первый раз я их попробовала в одном кафе. Ничего особенного. Но в общем съедобно. Также их можно купить в супермаркете. Покупала, разогревала. Вкус такой же как в кафе.
Часто упоминаю, что можно то или иное купить в супермаркете. Они встречаются повсеместно. В них продается много готовой еды, которую остается только разогреть. Причем сделать это можно и в самом супермаркете (они всегда спрашивали, нужно мне греть или нет, а также спрашивали, что положить в пакет: палочки или вилку).
Теперь что касается воплощения моих целей. О суши. Не знаю, у кого как, у меня в городе суши называют и роллы. Но конечно же это разные вещи. В Японии чаще можно встретить именно суши – комочки риса с сырыми морепродуктами сверху. В одном аниме (кстати тоже про Наруто) я видела сюжет про суши-бары с конвейерной лентой. В один из дней на экскурсии я спросила у гида, где есть поблизости такие бары, она спросила у водителя, и он сказал название кафе на минус 2 этаже торгового центра небоскреба, который был недалеко от нашего отеля в Осаке (скажу сразу, название кафе ничего нам бы не дало, ибо все названия там японскими иероглифами, искали наугад и нашли!) В чем особенность: ты сидишь за барной стойкой и перед тобой по ленте ездят на тарелочках суши с разными видами морепродуктов (как правило 2 штуки на тарелочке).
Тарелочки цветные и этим обозначается и цена суши. Есть дешевые за 190 иен (с креветкой, с лососем). И самые дорогие за 680 (видимо, с жирным тунцом, одним из тех, за которые проводятся торги на рынке Цукиджи). В общем, хапая тарелочки, нужно быть внимательным. Когда вы наелись и подзываете официантку, она считывающим устройством проводит по стопке ваших опустошенных тарелочек и аппарат показывает сумму. Суши были обалденно вкусные. То, что там что-то сырое – не чувствуется вообще. А суши с угрем (в средней ценой категории) просто таяли во рту… ммм... Чай зеленый в таких барах идет бесплатно. Перед вами на стойке есть краник с горячей водой, стоит порошочек чая (блин, о нем надо не забыть рассказать), насыпаете, завариваете сколько надо. Можно заказать пиво. К суши самое то. Об этом тоже чуть позже. Также, в последний вечер перед отъездом, изможденные после многокилометровых прогулок, мы в одном кафе в торговом центре у ближайшей к нам станции Синагава решили поужинать суши. Кафе предлагало разные сеты. Мы выбрали вот такой за 1600 иен.
И мы им объелись. Суши нереально сытные.
Что касается рамэна. Тут я немного была разочарована. В окрестностях, где мне довелось бывать, мне не попадались рамэньи. Надежда была на какое-то кафе в торговом центре АкваСити на Одайбе, о котором я прочитала в чьем-то отзыве в инете. Мол на 5-м этаже можно отведать рамэн с разных уголков Японии. Больше никакой информации о нем не было. Ну ок, пошла искать. Нашла кафе, даже при подходе к которому было понятно, что там явно традиционная японская кухня)
Оказалось, это оно и есть. В меню-брошюрке (в нем есть инфо на английском) можно было увидеть рамэн, традиционный для разных городов Японии. Я не помню, что я взяла (хотя у меня осталась эта брошюрка, но там всё мелко написано и даже если выложу фото, будет не понятно, но скорее всего это был Киото-стайл), меня не впечатлило. Не было похоже ни на рамэн из Наруто, ни на рамэн из кафе моего города. Кстати оказалось, в этом кафе так устроено, что в нем несколько касс заказов: отдельно для рамэна, отдельно для темпуры, отдельно для гёдза и т.д.
Про темпуру. Это категория блюд японской кухни из рыбы, морепродуктов и овощей, приготовленных в кляре и обжаренных во фритюре. На одном из обедов во время экскурсий у нас входило это блюдо. Мне оно знакомо было ранее. Также на другом из обедов по программе тура у нас было включено якинику (что в переводе означает жареное мясо). Метод приготовления мяса на решётке, которая может находиться либо над глиняным горшком с углями, либо над открытым огнем специальной газовой плиты (у нас это была мини-сковородочка над огнем спиртовой таблетки).
Да, это то самое блюдо, которым угощал после успешной миссии свою команду 10 Асума) Офигенно вкусное мясо. Почувствуй себя Чоуджи.
Ну что еще можно рассказать… Очень много разных закусочек могут подавать в маленьких пиалах. Что в них находится – хз. Однажды смогла распознать маринованного с васаби осьминога. Ну а так пробовать надо всё! Наверно иногда лучше и не знать, что там))
Подытог. Кафе очень много, и если ищешь что-то целенаправленно, это либо надо знать точно, где это находится, либо вообще исследовать все заведения самостоятельно и попасть наугад.
Теперь переходим к рубрике для тех, кому уже есть 18 лет) Потому что будем говорить об алкоголе. В первую очередь, говоря о напитках Японии, всем вспомнится сакэ. За время моего пребывания, к сожалению, мне не довелось его продегустировать. Но в аэропорту в дьюти-фри в обязательном порядке была приобретена бутылочка. Как только будет возможность – расскажу свои впечатления о ней) Для меня же всегда ассоциация по японскому алкоголю была со сливовым вином и пивом Асахи. Сливовое вино действительно очень приятное, эдакий крепкий компотик. Но в чем японская особенность: они разбавляют это вино если не водой, то содовой (по-нашему грубо говоря спрайтом, тоником). Получается вино с пузырьками и очень слабое. Первый раз нам принесли именно так. Потом уже мы просили неразбавленное. Но вот еще особенность: вино приносят в обычных стаканах. Это даже близко не бокалы, а кружки. Из которых и чай можно пить. В общем, приносят где-то четверть кружки вот такого неразбавленного вина. (стоит это 650 иен). И то, вино мы могли нормально заказывать, потому что я узнала, как сливовое вино будет на японском (umeshu – умещю). Иначе можно было получить какое-нибудь обычное вино. Что касается пива, то видимо местные пьют не Асахи. Популярно Саппоро и Кирин. Обычное пиво, такое же как у нас. Пиво стоит в кафе около 450-600 иен. В маркете дешевле конечно.
Безалкогольные напитки. Для меня проблема была в отсутствии обычного заваренного чая. С утра в отеле были только кофе-автоматы. Во всех кафе только кофе во всех видах. Чай может быть только местный. Не знаю, как его описать. В общем, представьте себе сахарную пудру ярко зеленого цвета. Вот это чай, который заваривают. Ну как-то не вдохновлял меня этот порошок. Я купила в магазине чай в пакетиках, мне знакомый, и заваривала его себе в номере по вечерам, заедая сладкой булочкой. Иногда в кафе перед началом трапезы подают бесплатно зеленый чай оолонг (у них это звучит как уронгу), но он либо со льдом, либо просто холодный. Но можно попросить сделать его горячим. Те, кто из них знают английский, говорят как «хотто ти». Даже если сказать хотто чай, поймут. Т.к. у них чай звучит похоже. Ну так мне показалось. В некоторые обеденные сеты входит имбирный напиток. Но это и в обычных кафе японской кухни в России встречается. Интересная для меня система расчета в кафе (во всяком случае, в моем городе и нигде ранее такого не встречала). Даже если официант выпишет чек, идти расплачиваться с ним, либо с номерком, который положат вам на стол (или под специальное место под столом) нужно на кассу у выхода.
--- Не могу не сказать об унитазах в Японии)
Практически везде они с подогревом сидения (в отелях само собой), со встроенным бидэ. С японскими унитазами фраза «в попу дует» приобретает буквальный смысл. Блин, унитаз тебе моет попу и сушит! Еще в некоторых местах автоматически включается звук журчащего ручейка (чтоб способствовало , что ли. Или чтобы слышно не было, что вы там делаете). А главное, для нас с попутчицей в тех местах, где мы были, поиск устройства для смыва превращался в занимательный квест. Это может быть либо рычажок сбоку или сверху, кнопочка сбоку (с любого), кнопка на перилах сиденья, кнопка сенсорная на стене (просто рукой провести), где-то автоматом начинался смыв. В один из случаев, девочка, вернувшись, сказала мне «ты знаешь, я первый раз так и не нашла смыв!» Ну я прикололась, что наверно надо было сказать фамилию или сказать на японском «смой пожалуйста».
моей московской знакомой обошлось в 160 тыс. (хотя и на 2 дня больше) При этом она была благодарна мне, что я ей сбросила ссылку на эту фирму, т.к. до этого она узнала, было только дороже. Т.е. из Москвы туры очень дорого.
С японскими унитазами фраза «в попу дует» приобретает буквальный смысл. Блин, унитаз тебе моет попу и сушит! Еще в некоторых местах автоматически включается звук журчащего ручейка (чтоб способствовало , что ли. Или чтобы слышно не было, что вы там делаете). А главное, для нас с попутчицей в тех местах, где мы были, поиск устройства для смыва превращался в занимательный квест. Это может быть либо рычажок сбоку или сверху, кнопочка сбоку (с любого), кнопка на перилах сиденья, кнопка сенсорная на стене (просто рукой провести), где-то автоматом начинался смыв
жесть какая. В Японию - ни ногой
ЦитатаCoffey ()
да я целый поезд шлюх бы снял на эти деньги
плюсану. В какой-нибудь Украине, или Киргизии на эти бабки месяц можно как шейх жить
Подытог. Кафе очень много, и если ищешь что-то целенаправленно, это либо надо знать точно, где это находится, либо вообще исследовать все заведения самостоятельно и попасть наугад.