Боже, а зачем исковеркали эпизод, когда Танджиро разозлился на демона из-за сна про семью? Там же вся соль момента в том, что он прекрасно понимает, что его родные любят его и никогда таких вещей ему не сказали бы. А демон этим сном оскорбляет их память, что не может не злить Танджиро... Откуда взялось это "я и сам прекрасно знаю"? Я понимаю вольности перевода и его интерпретацию, но конкретно этот момент в корне изменил всю сцену и исказил её.
+2
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]