Куда делась отрицательная чакра кьюби?
|
|
rsb | Дата: Пятница, 2010-06-18, 15:50 | Сообщение # 136 |
 Член Акацуки
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 6007
Награды: 105
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2010-04-08
Offline
| Quote (Makareno) rsb, не по другому.... просто ты не понял смысла и выдумал полнейший бред, весь Кьюби запечатан в Наруто... Мангу почитай, сканы есть в этой теме, на странице 7, 2 варианта перевода.
|
|
|
|
Makareno | Дата: Пятница, 2010-06-18, 15:53 | Сообщение # 137 |
 Специальный Джоуннин
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 584
Награды: 29
Страна: Российская Федерация
Город: Череповец
Дата регистрации: 2009-05-29
Offline
| rsb, ты просто не понял смысла =_= все бесполезно говорить с тобой... это все равно что кричать, эй дуб!!!
|
|
|
|
Dark_Knight | Дата: Пятница, 2010-06-18, 15:56 | Сообщение # 138 |
Студент академии
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 399
Награды: 8
Страна: Узбекистан
Город: Konoha
Дата регистрации: 2009-12-24
Offline
| вообще то она у Мадары
|
|
|
|
DarkTM | Дата: Пятница, 2010-06-18, 15:56 | Сообщение # 139 |
 Генин
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 143
Награды: 3
Страна: Беларусь
Дата регистрации: 2010-04-22
Offline
| rsb японский я не знаю но мой друг работает переводчиком и читает мангу на японском в посте где я писал про кьюби это самы ближайши смысловй перевод таго что написано в японской манге(тока своими словами). P.S. Манга на английском еще больше отличается от оригинала чем тажа манга переведеная с японского на русский.
|
|
|
|
rsb | Дата: Пятница, 2010-06-18, 16:01 | Сообщение # 140 |
 Член Акацуки
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 6007
Награды: 105
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2010-04-08
Offline
| Quote (Makareno) rsb, ты просто не понял смысла =_= все бесполезно говорить с тобой... это все равно что кричать, эй дуб!!! Ты за речью следи немного, смысл я понял, там ясно написано, а у тебя походу с этим проблемы. Не понял с первого раза, прочитай еще раз, может дойдет. Если бесполезно со мной говорить, не говори, тебя никто не заставляет.Добавлено (18.06.2010, 16:01) ---------------------------------------------
Quote (DarkTM) rsb японский я не знаю но мой друг работает переводчиком и читает мангу на японском в посте где я писал про кьюби это самы ближайши смысловй перевод таго что написано в японской манге(тока своими словами). Я могу лишь основываться на манге на русском языке, а не на твоих словах и словах твоего друга переводчика (если такой существует). Если не трудно, попроси его перевести, эти несколько предложений, в которых об этом говориться.
|
|
|
|
DarkTM | Дата: Пятница, 2010-06-18, 16:09 | Сообщение # 141 |
 Генин
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 143
Награды: 3
Страна: Беларусь
Дата регистрации: 2010-04-22
Offline
| Ну верить или нет это твое дело, а насчет перевода как увижу его то попрошу перевести в этом проблемы нету.
|
|
|
|
rsb | Дата: Пятница, 2010-06-18, 16:17 | Сообщение # 142 |
 Член Акацуки
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 6007
Награды: 105
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2010-04-08
Offline
| Quote (DarkTM) Ну верить или нет это твое дело, а насчет перевода как увижу его то попрошу перевести в этом проблемы нету. Может и перевод неправильный (переводили наверняка с английского), потому что бредово делить лиса на 2 части, но так написано в манге (хоть и с таким переводом) и приходится доверять больше манге, чем просто словам.
|
|
|
|
DarkTM | Дата: Пятница, 2010-06-18, 16:20 | Сообщение # 143 |
 Генин
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 143
Награды: 3
Страна: Беларусь
Дата регистрации: 2010-04-22
Offline
| Quote (rsb) Может и перевод неправильный (переводили наверняка с английского), потому что бредово делить лиса на 2 части, но так написано в манге (хоть и с таким переводом) и приходится доверять больше манге, чем просто словам. я сам не понимаю как такое может быть разделить целое существо на 2 части. Но как мне было объяснена эта ситуация с лисом он сам по сибе целый просто часть его чакры ему не доступна пока он в наруто вот и все.
|
|
|
|
rsb | Дата: Пятница, 2010-06-18, 16:28 | Сообщение # 144 |
 Член Акацуки
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 6007
Награды: 105
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2010-04-08
Offline
| Quote (DarkTM) я сам не понимаю как такое может быть разделить целое существо на 2 части. Но как мне было объяснена эта ситуация с лисом он сам по сибе целый просто часть его чакры ему не доступна пока он в наруто вот и все. Техника которую Минато использует по идеи, должна была отправить Минато и лиса в желудок бога смерти, а он по этим сканам, как, то отделил светлую чакру и запечатал в Наруто, еще не логично выходит с акацками, зачем им Наруто, если в нем пол лиса.
|
|
|
|
DarkTM | Дата: Пятница, 2010-06-18, 16:35 | Сообщение # 145 |
 Генин
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 143
Награды: 3
Страна: Беларусь
Дата регистрации: 2010-04-22
Offline
| ну по идее я уже говорил что лис целый сам по себе только не может пользоватся своей темной чакрой. А с техникой минато тут виднее Киши что она может и чего нет))))
Сообщение отредактировал DarkTM - Пятница, 2010-06-18, 16:36 |
|
|
|
rsb | Дата: Пятница, 2010-06-18, 16:39 | Сообщение # 146 |
 Член Акацуки
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 6007
Награды: 105
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2010-04-08
Offline
| Quote (DarkTM) ну по идее я уже говорил что лис целый сам по себе только не может пользоватся своей темной чакрой. А с техникой минато тут виднее Киши что она может и чего нет)))) Еще это может быть ляп Киши.
|
|
|
|
Makareno | Дата: Пятница, 2010-06-18, 17:06 | Сообщение # 147 |
 Специальный Джоуннин
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 584
Награды: 29
Страна: Российская Федерация
Город: Череповец
Дата регистрации: 2009-05-29
Offline
| DarkTM, не забыл... Десятихвостый... Мадара говорил что Рикудо сеннин разделил чакру десятихвостого на девять частей.. то есть биджу... rsb, в общем вот мое мнение, Минато разделил чакру Кьюби на две части... светлую и темную... светлую он отдал в полное распоряжение Наруто... поэтому у него до фига своей чакры.. это слившаяся его собственная чакра и светлая часть Кьюби... почему ее все же мало? Потому что Кьюби сгусток ненависти и тьмы... много добра в нем не может быть... так что и светлая и темная стороны чакры заключеные в Наруто... Ну черт подери ты что думаешь что Минато и сам Масаси даст Наруто лишь 1/2 часть силы кьюби?
|
|
|
|
rsb | Дата: Пятница, 2010-06-18, 17:15 | Сообщение # 148 |
 Член Акацуки
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 6007
Награды: 105
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2010-04-08
Offline
| Quote (Makareno) Ну черт подери ты что думаешь что Минато и сам Масаси даст Наруто лишь 1/2 часть силы кьюби? Не знаю че у него там на уме, может перевели неправильно, может Минато за Наруто опасался, что целого лиса он не сможет удержать или печать не выдержит, поэтому половину запечатал или просто, это ляп, может задумка Киши, вариантов много, может дальше пояснят что к чему.
|
|
|
|
Makareno | Дата: Пятница, 2010-06-18, 17:25 | Сообщение # 149 |
 Специальный Джоуннин
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 584
Награды: 29
Страна: Российская Федерация
Город: Череповец
Дата регистрации: 2009-05-29
Offline
| rsb, или черт подери ты не хочешь понять смысл этой фразы =_= Добавлено (18.06.2010, 17:25) --------------------------------------------- rsb, темница смерти... не забыл где находится лис? В огромной клетке.. темнице.... там и есть темная чакра... вся остальная, светлая в самом теле Наруто... и так повторим... темная в печати.. светлая в Наруто... еще сто раз повторить?! =_= И кстати в аниме то же самое говорили.. не могли же ошибиться два раза подряд с переводом...
|
|
|
|
rsb | Дата: Пятница, 2010-06-18, 17:31 | Сообщение # 150 |
 Член Акацуки
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 6007
Награды: 105
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 2010-04-08
Offline
| Quote (Makareno) rsb, темница смерти... Темница СМЕРТИ, у наруто не темница смерти, под темницей смерти понимается желудок бога смерти, почитай второй вариант перевода на той же странице, там более четко сказано об этом.
|
|
|
|