Десперадо
И пели сверчки, себя не щадя
Бродил ветер по месту рождения хлеба,
Развевая колосья, которые жует саранча.
Он вышел из лесу хитрой тропинкой,
Но на опушке его поджидали медведи.
Секунду спустя, с небольшою запинкой,
Он уходил с собою в беседе.
По болотам он щел, теряя ботинки в трясине,
Прыгал с холмов, рвав одежду свою,
Полз под палящим солнцем в пустынной долине,
Он каждую микросекунду был на краю.
Заточив свою душу в кровавый кристалл,
Саске цели своей добивался.
Схватить брата, пока тот не восстал
И с тылу к нему не подкрался.
В рассвет и закат, все дни на пролет
Искал человека с родным ДНК,
Не зная точно наперед,
Когда поразит лезвие рокового клинка.
В его душе плодится месть
И клетки счастья поглощает.
Забыта в схватке будет честь,
Его запах смерти обольщает.
И видит он в своем воображении,
Как Итачи беспомощно кидает последний сюрикен,
А тот, столкнувшись с отакой отражения,
Позволит взять злодея брата в плен.
О нет, пытать он свою кровь не будет,
Его из Акацучих вырвет лап
И дух любви в душе ниндизтсу гения разбудит,
И перестанет быть он злодлейства раб.
Возмет его в команду no 7
И будут снова одной большой семьей
Со злом бороться каждый день,
И сакуру заставит Итачи быть женой.
Сенсей Какаши со стулу упадет
Увидав философа дзю дзитсу,
Отличного шиноби его команда обретет,
И не будет в нем больше адский мрак таиться.
И будут роднее всех когда либо живших родных,
Пока их смерть не разлучит.
И Акацук истребят как паразитов дряных,
Не обращая вниманья, как кто-то кричит.
Обоим будит по 100 лет,
Когда лик смерти их глаз увидит,
Последний братский гимн их будет спет,
И души воинов сожрет вечности скелет
Холодный хриплый голос
Мечтанья Саске подорвал,
Фантазия лопнула, как волос,
Когда Итачи молвил: "Я скучал".
В тот день и капли крови не пролилось,
Лишь был слышен громкий смех.
Вся та печаль, что накопилась,
Была разбита, как орех.
И шли они извилистой дорогой,
Теперь уже в двоем, а не одни.
Вдруг их чуства наполнились тревогой,
Почуяв запах западни.
Весь клан злодеев убить собрался их,
Устроив в кустарниках засаду!
Нведома им жалость за других,
Для них разбитые мечты лучшая награда.
Их было двое,
Но они держали весь отряд.
Помехою им стало превосходство числовое,
Акацуки были как гадюки яд.
Один удар пропущен,
Пропущен и второй.
Победы шанс упущен,
Закопан в грунт сырой.
И вот настала тишина.
Дух битвы уж давно исчез,
Лишь только шорох камыша
Скрывает мертвые тела зверям на перерез.
В конохе паника бушует,
До них дошло письмо,
Которое трактует,
Что все уже окончено.
1 комментарий :) | |
#1. ZHeltaya_lightning Спам (2010-06-16, в 22:26) [Материал]
0
| |