Боруто 1 сезон 242 серия
27 марта 2022 года
Манга Боруто 69
20 апреля 2022 года
Блич 367
2021 год
Манга Блич 686
Финальная глава
Хвост Феи 328
Финальная серия
Манга Хвост Феи: 100 летний квест
23 апреля 2022 года.
Ван Пис 1014
27 марта 2022 года
Манга Ван Пис 1044
25 марта 2022 года
Форма входа

НАША РЕКЛАМА
На форуме
Тема: Хамура Оцуцуки...
Написал: Orochimaru_Sannin
Дата: 2025-06-25
Ответов в теме: 110
Тема: Берсерк 4-хвос...
Написал: Rikudo_SenninLOL
Дата: 2025-06-24
Ответов в теме: 14
Тема: Разница ли РСМ...
Написал: Cikоnio
Дата: 2025-06-24
Ответов в теме: 2
Статистика

В деревне: 56
Учеников: 52
Шиноби: 4

SadSandro, jOsh, feelmydick, StillWater

Восхождение в тени! 15 серия

Восхождение в тени! 15 серия русская озвучка смотреть онлайн
Смотреть серию с русскими субтитрами [Mail]Смотреть серию с русскими субтитрами [Myvi]Смотреть серию с русскими субтитрами [YouTube]Смотреть серию с русскими субтитрами [Allvideo]Смотреть серию с русскими субтитрами [CDN]Смотреть серию с русскими субтитрами [Sibnet]Смотреть серию с русскими субтитрами [Ustore]Смотреть серию с русской озвучкой [Mail]Смотреть серию с русской озвучкой [Myvi]Смотреть серию с русской озвучкой [YouTube]Смотреть серию с русской озвучкой [Allvideo]Смотреть серию с русской озвучкой [CDN]Смотреть серию с русской озвучкой [Sibnet]Смотреть серию с русской озвучкой [Ustore]

Восхождение в тени! 15 серия (Kage no Jitsuryokusha ni Naritakute!) - "Неизвестно"
Серия с русскими субтитрами и озвучкой.
Категория: Другое Аниме | @AdamJensen | Просмотров: 7673
Восхождение в тени! 15 серия
Предыдущая Следующая
Всего комментариев: 6
#6. F1nn326 Спам  (2023-01-13, в 13:55) [Материал]
F1nn326Как всегда , на самом интересном
0  
#3. GreenLord Спам  (2023-01-13, в 09:56) [Материал]
GreenLordаааааа, блять я теперь просто никогда в жизни не смогу как и раньше смотреть на любые турниры в других аниме, серия как всегда на высоте
тем не менее я негодую
ушастая озвучка мне очень не понравилась, как можно было перевести "пойду покакаю" в "я пошёл" а на другом сайте с другим переводом переводят как " пойду отдохну", типо бля это же вообще три разных по своему составу и звучанию предложения, с таким переводом от тайтла ни какой камичности не останется, и вся изюминка в юморе теряется, без таких деталей аниме значительно проседает, а виноваты в этом только переводчики, которые лепят отсебятину, благо я на слух хорошо знаю японский, поэтому замечаю такие косяки, а как быть обычому человеку который из-за переводчиков( даже не зная о их вине) после такой подставы может дропнуть тайтл ибо юмор в нём ему покажется сухим и топорным? B)
0  
#5. ice6epr Спам  (2023-01-13, в 12:42) [Материал]
^_^
Скажу за себя. Вариант перевода "пойду покакаю" мной как раз воспринимался бы как отсебятина переводчиков. И в целом изменение варианта на сцену не влияет.

А вообще да, тоже замечал, что перевод не всегда соответствует сказанному в оригинале, при чём часто "косячат" на каких-то распространённых словах/фразах.
+1  
#1. yukitami Спам  (2023-01-12, в 18:47) [Материал]
yukitamiМораль сей серии такова "Не хочешь замуж за нелюбимого - пырни его ножом"
+4  
#2. kendel Спам  (2023-01-12, в 23:42) [Материал]
^_^
Наивный ты какой то.
С чего ты решил, что пырнула она?
0  
#4. GreenLord Спам  (2023-01-13, в 10:18) [Материал]
GreenLordтак в газете написано
0  
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]