Боруто 1 сезон 242 серия
27 марта 2022 года
Манга Боруто 69
20 апреля 2022 года
Блич 367
2021 год
Манга Блич 686
Финальная глава
Хвост Феи 328
Финальная серия
Манга Хвост Феи: 100 летний квест
23 апреля 2022 года.
Ван Пис 1014
27 марта 2022 года
Манга Ван Пис 1044
25 марта 2022 года
Форма входа

НАША РЕКЛАМА
На форуме
Тема: Драгон и Сабо ...
Написал: Cikоnio
Дата: 2025-06-19
Ответов в теме: 6
Тема: Саске МШ проти...
Написал: KURAMATopBidzu
Дата: 2025-06-19
Ответов в теме: 4
Тема: Кисама Дейдара
Написал: Rikudo_SenninLOL
Дата: 2025-06-18
Ответов в теме: 1
Статистика

В деревне: 127
Учеников: 123
Шиноби: 4

Vesna, StillWater, Cikоnio, TapaKaHaTop

Два мира 2. Арка 2. Глава 7

Когда в обед в штабе Ордена появились хогвартские профессора в сопровождении домовых эльфов, Наруто шестым чувством сразу понял: случилось что-то страшное. Толика радости, гревшая его сердце с тех пор, как несколько часов назад пришло сообщение от Хинаты о том, что Сасори жив (к собственному удивлению, Наруто действительно порадовался «воскрешению» кукольника), лопнула, как мыльный пузырь. Ну а когда Минерва, крепясь, надтреснутым голосом рассказала членам Ордена, что стряслось в школе…

— Боже мой! — воскликнула Молли, хватаясь за сердце и резко бледнея.

— Не может быть! — тараторила Тонкс, расширившимися от испуга глазами глядя на Минерву. — Быть такого не может!..

— Вы в этом уверены? — как заведённый, переспрашивал Фред. — Вы… точно уверены в этом, профессор?..

Аврора Синистра, красивая преподавательница астрономии, сидевшая на стуле с чашкой чая в руках, покачиваясь взад-вперёд, вдруг выронила кружку и, спрятав лицо в ладонях, разрыдалась.

— Я ведь… я задержалась, потому что выбирала мантию!.. — всхлипывая, бормотала она. — Хотела выг… выглядеть лучше, чтобы произвести впечатление на Мадару… а они в это время внизу пили… эту отраву…

— Ну-ну, Аврора, успокойся, — подойдя к ней, Минерва стала поглаживать женщину по спине.

— Вот, профессор, выпейте, — Сакура проворно сунула ей в руку стакан с водой и помогла поднести ко рту; сделав пару глотков, Аврора успокоилась, а затем провалилась в сон. — Так ей будет лучше, — устало сказала Сакура и попросила Наруто отнести женщину наверх.

Когда он, уложив Аврору на удобный диван в гостиной и укрыв её пледом, вернулся на кухню, там уже были Второй и Мадара. Учиха, впрочем, практически сразу куда-то исчез, а вот Тобирама помог Минерве закончить рассказ; от него исходила новая сила, Наруто чувствовал, но спрашивать о её происхождении пока временил — необходимо было сперва разобраться с другими делами.

Потом до позднего вечера они трудились, как проклятые: необходимо было позаботиться о находившихся в шоковом состоянии профессорах, известить министра и выдержать долгий с ним разговор, отправиться к Хогвартсу на разведку, чтобы узнать, успел ли его уже занять враг. Как оказалось, враг был в процессе — издалека Наруто видел, как Лорд в сопровождении Кабуто и остальной своей свиты входил на территорию замка. В тот момент Наруто заскрежетал зубами и начал было подниматься из укрытия, но Саске быстро втащил его обратно — они здесь были не для битвы. После того, как противники скрылись в замке, напарники проникли в Запретный лес — Хагрид слёзно умолял их проведать его сводного брата, великана Грохха, обитающего с прошлого года в Лесу, и Наруто не смог ему отказать. Удостоверившись, что с Гроххом всё хорошо, и попробовав ему втолковать, что Хагрида не будет какое-то время, шиноби пробрались к хижине лесничего и тихо и незаметно выкрали Клыка. Парням в этот день удивительно везло: едва они убрались с территории замка, Наруто ощутил, как обновились сигнальные техники защитного барьера Хогвартса — теперь они были завязаны на другого шиноби, кажется, на Кабуто, но Наруто не брался утверждать.

Убедив Хагрида, что Грохх цел и невредим, и вернув ему пса, Наруто и Саске были вынуждены срочно отправиться в Ливерпуль — в тамошнем магическом районе бесчинствовали маги, которых не брали никакие чары. Это сообщение пришло от Анджелины, отправившейся на Рождество к матери, и в нём слышалась паника; прибыв на место, напарники довольно быстро разобрались с воскрешёнными, оказавшимися не из самых сильных. После они вернулись в Лондон, но были вынуждены первым делом заглянуть в больницу святого Мунго — мать Анджелины и ещё несколько человек пострадали, им срочно нужна была помощь целителей. Сдав раненных на попечение медикам, Наруто и Саске нашли в приёмном покое Сакуру — хотя её миссия закончилась, девушка продолжала порой там работать. Подождав полчаса до конца её смены, парни вместе с подругой вернулись в штаб Ордена далеко за полночь.

Уставшие, вымотанные больше морально, нежели физически, они ужинали в пустой кухне, когда Сакура вдруг опомнилась:

— А команде Анко кто-нибудь сообщил?

Наруто не знал этого и пожал плечами; впрочем, он подозревал, что нет — кроме них троих никто не мог поддерживать с разведчиками связь. Всё поняв без слов, Саске достал из специального кармана зеркало связи.

— Дейдара.

Молчание было настолько долгим, что Саске успел повторить вызов трижды, прежде чем отражение зарябило.

— …стоит ответить, — донёсся тихий голос Хинаты, а затем в поле зрения возникла она сама, уже приготовившаяся ко сну. — Что случилось, Саске-кун?

— Саске, Джуби тебя дери! — порывисто подавшись к зеркалу, воскликнул Дейдара, буравя Учиху злым взглядом. — Ты офигенно не вовремя, мм!

— Обстоятельства требуют, — сквозь зубы процедил Саске. — Хогвартс потерян. Альбус и ещё десятеро мертвы.

Хината ахнула и прикрыла рот ладошкой. Дейдара посерьёзнел и нахмурился.

— Сейчас разбудим остальных, — сказал он. — Прибудем, как только сможем.

Команда разведчиков появилась около трёх часов ночи. К этому времени также вернулись из Министерства Минато и Тобирама, а Мадара из, как оказалось, Хогсмида — он пытался выяснить, кто именно передал Горацию Слизнорту отравленную медовуху, однако не преуспел в этом, чем был бесконечно раздражён.

Шиноби собрались на чердаке штаба, где прошлым летом была оборудована лаборатория. Все были напряжены и серьёзны.

— Итак, — начал Тобирама, — мы проигрываем эту войну. И сейчас важно ответить на вопрос: что делать?

«Второй прав, мы в дерьме, — невесело подумал Наруто. — И если мы срочно не решим, что предпринять, всё станет ещё хуже». Но клубок проблем был так велик, что Наруто просто не представлял, с какой стороны следовало к нему подступиться.

— Для начала хотел бы прояснить одну деталь, — подал голос Сасори; видеть и слышать его после стольких месяцев было непривычно. — На что мы можем рассчитывать со стороны Министерства?

— Вряд ли оно по-прежнему может оставаться нашим союзником, — ответил отец, и Наруто нахмурился. — Рейтинг министра стремительно падает, как и общий боевой дух людей. Сотрудники Министерства начинают увольняться и исчезать; мы склонны полагать, что Лорд формирует собственное правительство, но пока держит это в секрете. Также мы не можем не принимать во внимание случившееся недавно в больнице, куда Кабуто проник, воспользовавшись порталами Управления мракоборцев, — это уже подтверждённая информация. В Управлении сейчас идёт проверка с целью выявить шпиона, однако сам по себе прецедент заставляет задуматься.

— Это не значит, что мы полностью разрываем контакт с Министерством, — уточнил Второй. — Однако и доверия к нему быть не должно.

— Вопрос ещё, сколько оно вообще просуществует, — сказал Мадара, сложив на груди руки. — Лорд уже выгнал его из здания, лишил большой части влияния и вынудил скрываться; дело осталось за малым…

— За убийством Скримджера и объявлением собственного правительства с собой или марионеточным министром во главе, — понимающе закончил за него Саске.

— И не думаю, что он с этим затянет.

— В итоге выходит, что воевать с Лордом и Кабуто будем мы десятеро и Орден, — хмыкнул Дейдара. — Класс, просто супер.

— Ну, пока до крайности не дошло, мы можем использовать Министерство, — заметила Анко, накручивая на палец верёвку, на которой болтался кулон-змея. — Будем подкидывать им информацию, направлять их действия — глядишь, пару врагов и завалят.

— С учётом того, как быстро стали развиваться события, такая возможность будет у нас недолго, — Тобирама сощурился, глядя куда-то в стену. — Нам нужна тактика, для реализации которой численное превосходство врага не станет проблемой, — после недолгой паузы произнёс он. — Разумеется, о полноценных боях речь не идёт, разве что в крайних случаях.

— Предлагаете сделать упор на тайные операции? — уточнила Хината.

— Очень недурной может получиться ход, — кивнула Анко. — Если уйдём в подполье и будем действовать втихую, можем устроить отличную террористическую войну, — она бросила быстрый взгляд на Сасори, словно спрашивая его мнения.

— Наши противники далеко не глупы и быстро поймут, что за игру мы ведём, — сказал он. — Они реорганизуются, усилят защиту и будут готовы к новым ударам; несколько голов гидры мы отрубить успеем, однако её саму таким способом не убить.

— Извините, конечно, Сасори-сан, — проговорила Сакура с ощутимым раздражением, — но вы вернулись в команду только что, а мы уже два месяца со всем разбираемся.

— Ты ошибаешься, Сакура, если считаешь, что те месяцы, что я провёл здесь до вашего возвращения, а также последние два я не держал руку на пульсе, — с тенью насмешки и пренебрежения отозвался кукловод. — Кроме того, я знаю, что представляет собой борьба с такими людьми, как Орочимару и в точности копирующий его манеру ведения дел Кабуто; мы можем сколько угодно уничтожать его пешки, даже более ценные фигуры — он найдёт им замену. Нет, это не то, — он повернулся к Хокаге и Мадаре. — Нам нужен один выверенный, точный удар.

— В теории это хорошо, Сасори, — произнёс Мадара, — но ты сам заметил, что Кабуто не глуп, так что он, скорее всего, уже сейчас ожидает нападения на себя.

— Поэтому нужно действовать постепенно, всё продумать и перепроверить трижды, прежде чем сделать решающий ход.

— Звучит так, словно у вас уже есть план, Данна, — усмехнулся Дейдара, даже воодушевившись.

— Только заготовки, — возразил Сасори. — Однако я могу заняться этим вплотную, если будет распоряжение руководства, — он чуть-чуть склонил голову перед старшими, и этот жест вышел одновременно вежливым и ироничным.

Мадара и Тобирама обменялись взглядами.

— Попробовать будет целесообразно, — заметил Второй. — Анко, каково твоё мнение как капитана разведывательной команды?

— Всеми руками «за», — твёрдо ответила она. — Во время поиска крестражей мы в состоянии заняться этим.

— Тогда решено: вы отвечаете за разработку убийства Кабуто. Держите нас в курсе, — дождавшись кивков, Тобирама продолжил: — В связи с этим несколько видоизменим порядок действий в отношении крестражей. Анко, на твоей команде остаются те два, что и прежде: предметы, принадлежавшие Пуффендуй и Когтевран. Мы же займёмся, как и планировалось, змеёй, а также седьмым крестражем, природу которого Альбус скрывал.

— Есть, — лаконично откликнулась капитан разведчиков.

— После того, как вопрос с крестражами будет решён, перейдём непосредственно к устранению Лорда, — Тобирама сделал небольшую паузу. — Минато напомнил мне, что существует пророчество, согласно которому победить врага должен Гарри Поттер.

— Не смеши меня, — Мадара фыркнул. — С каких пор тебя заинтересовал провидческий бред?

— А мне кажется, Мадара-сан, что этим пренебрегать не стоит, — сказал Минато. — Всё же пророчества — я имею в виду настоящие — не такая уж и неважная вещь.

— Взять хотя бы пророчество, что мы слышали у Древа Прародителей, даттебаё, — серьёзно добавил Наруто; за суетой последних недель он практически забыл о нём, но вот теперь вспомнил и вновь почувствовал на своих плечах груз ответственности за судьбу мира… нет, миров.

— Но идея бросить на Лорда Гарри с его вечным Экспеллиармусом кажется мне верхом идиотизма, мм, — протянул Дейдара. — Лорд раскатает парня тонким пластом и даже не вспотеет.

— Кажется, самое время для любимой фразы наших союзников: «У Дамблдора есть план», — едко заметила Анко.

— Только самого Дамблдора уже нет, — безжалостно возразил Мадара. — Будем выкручиваться сами и, желательно, без мальчишки.

Все согласно кивнули, и Наруто тоже — он вовсе не хотел рисковать жизнью Гарри, а также Гермионы и Рона, которые, он был уверен, последуют за другом в любом случае. «Они не готовы сражаться, — подумал он; в памяти всплыл июнь и Отдел тайн. — Нормально сражаться, имею в виду». Тобирама заговорил вновь:

— В свете событий сегодняшнего утра мы должны обсудить также вопросы, касающиеся школы.

— По-хорошему, туда бы не мешало проникнуть и залечь, — сказал Дейдара, задумчиво глядя на него. — Даже если оставить тот момент, что для учеников так будет безопаснее (а что Лорд потребует их обратно в замок по окончании каникул, я не сомневаюсь), в школе припрятано много всяких вещиц, мм.

— Часть из них мы забрали, — Мадара открыл чемодан, на котором сидел, и достал оттуда и разложил на столе несколько предметов. Все подошли ближе, разглядывая.

— Три испорченных крестража, меч Гриффиндора и Омут памяти, — Анко лукаво посмотрела на Учиху. — Вы директорский кабинет грабанули, да?

— Спасали ценные вещи от попадания в руки врага, — отрезал тот.

— Терминология не так важна, — произнёс Тобирама, пока Анко не успела ответить. — Дейдара прав, нам стоит иметь своего человека в замке.

— Вы говорили, что Северус-сан скорее всего останется там, — вспомнила Хината. — Есть ли возможность действовать через него?

— Это ненадёжно, — покачал головой Саске. — Рассчитывать мы можем только на себя, — он посмотрел на Наруто, и тот кивнул.

— Мы сделаем это, даттебаё, — решительно сказал он. — Мы с Саске и Сакурой-чан хорошо знаем Хогвартс и сможем действовать там.

Теперь взглядами обменялись Хокаге и Мадара. Похоже было, что они что-то недоговаривают — но вот только что именно?..

— Саске и Сакура, — произнёс Второй, — поручаем это вам.

— А я? — мгновенно нахмурился Наруто, не понимая, почему им пренебрегли.

— Ты продолжишь работать со мной, Наруто, — мягко сказал отец. — Кабуто и Лорд ведь не перестанут нападать, и кому-то нужно отражать их атаки на обычных жителей. Кроме того, нам необходимо закончить твоё обучение как джинчурики.

Не признать весомость его доводов было невозможно, и парень кивнул. В его подсознании зашевелился и зарычал Кьюби — бидзю был не рад открывшейся перспективе.

— Ещё одно слово касательно школы, — продолжил отец. — Как всем известно, Лорд не терпит маглорождённых; полагаю, не стоит допускать их возвращения в Хогвартс.

Все задумались. Вопрос, поднятый Минато, был серьёзным и весьма неоднозначным.

— Это довольно скользкий вопрос, Минато-сан, — медленно проговорила Сакура. — Особенность магического сообщества заключается в том, что оно невелико. Лорд не будет проливать лишнюю кровь — если убивать направо налево, скоро не останется никого, кем бы он смог править.

— Кроме того, чтобы не пустить маглорождённых детей в школу, мы должны предоставить им укрытие, где Пожиратели Смерти их не найдут, — Мадара вскинул бровь. — Есть идеи?

— Возможно, это мы могли бы доверить Министерству? — осторожно предложила Хината. — Министр мог бы отобрать самых надёжных людей и поручить им заботу о детях; всё-таки они — залог будущего.

— Мне не нравится идея сотрудничества с Министерством. Если уж мы и правда займёмся тем, что станем уберегать детей от преследований, то я хочу, чтобы всё было надёжно.

— Простите, — опустила голову Хината, и Дейдара, закатив глаза, взял её за руку.

— Мадара прав, рисковать мы не можем, — заметил Второй. — Однако для того, чтобы осуществить это, нам действительно нужно найти безопасное место. Минато?

— Если тщательно замести следы, подойти может многое, — отозвался он. — Хотя бы даже маскировка под частный приют где-нибудь в глубинке или распределение детей по уже существующим приютам.

— То есть, ты предлагаешь укрывать их в мире маглов, — Тобирама помолчал немного. — В целом, это резонно, однако с точки зрения политики и будущего…

— Их стоит оставить в мире волшебников, — согласно кивнул отец. — Я думал об этом, Тобирама-сан. И пока у меня две идеи: либо создать убежище самим, что потребует времени, сил и средств, либо найти уже готовое.

— Сразу второе, — вставил Мадара.

— Я тоже склоняюсь к этому. В Британии безопасных убежищ нет, даже дома членов Ордена Феникса, хотя и защищены, сомнительно надёжны, — Минато сделал паузу. — Если же держать в уме также политику, имеет смысл просить помощи за рубежом.

Наруто удивлённо посмотрел на него. Другие тоже ожидали пояснений.

— Я узнавал об этом, — сказал отец. — Альбус-сан рассказал мне, что у него налажен прочный контакт с мадам Максим, директором Шармбатона, школы волшебства во Франции. Это государство находится на материке, к югу от Великобритании, — на всякий случай пояснил он. — Данное сотрудничество простиралось не только на обычные межшкольные взаимоотношения, но и на борьбу с Тёмным Лордом: в прошлом году мадам Максим лично помогала Хагриду на переговорах с великанами. Полагаю, можно будет договорить о том, чтобы Шармбатон на время принял маглорождённых учеников Хогвартса.

— Это будет непросто, — заметил Тобирама, задумчиво поглаживая подбородок, — всё-таки речь идёт о довольно большом числе студентов. В Хогвартсе обучается порядка трёх сотен детей, из них чуть больше четверти — маглорождённые. Итого выходит около восьмидесяти человек, а это немало.

— Можно попробовать договориться хотя бы о студентах с первого по пятый курсы.

— За спрос не бьют в нос, — рассудил Дейдара с мудрым видом. — Договориться бы хотя бы на часть, а остальных уж как-нибудь «раскидаем» по убежищам здесь, в Британии, мм.

— Да и, к тому же, многие наверняка захотят помочь в войне, — сказала Сакура без удовольствия. — И тем, кому исполнилось семнадцать, мы отказать не можем.

— Однако есть ещё одно затруднение: семьи этих детей, — указал Тобирама. — Спрятать лишь учеников недостаточно — до них можно добраться через их близких.

— Будь я на месте Лорда, то непременно бы воспользовался этим рычагом давления, — усмехнулся Мадара.

— Если позволите, — вновь вмешался Сасори, выпавший было на время из обсуждения, — у меня имеются некоторые наработки и в этой области.

Он подошёл к столу, на котором всё ещё были разложены реликвии, вынесенные из кабинета Альбуса, извлёк из печати шкатулку, открыл ее своей чакрой и стал что-то искать в магически расширенном пространстве. Наруто успел заметить, как Мадара бросил на ларец меркантильно-заинтересованный взгляд.

Наконец, Сасори извлёк стопку папок и подал их Второму.

— Что это? — Анко приблизилась и из-за спины кукловода взглянула на документы.

Сасори промолчал, выжидающе глядя на Тобираму, которые открыл верхнюю папку и принялся изучать её содержимое. Минато присоединился к нему, и даже Мадара придвинулся ближе.

— Недурно, Сасори, — хмыкнул он, прочитав. — Очень недурно.

Кукловод флегматично кивнул.

— Да что там, даттебаё? — ворчливо спросил Наруто.

— Целая коллекция подставных личностей, — Мадара вытянул из стопки и передал Саске одну из папок, и он вместе с Сакурой заглянул в неё.

— А также проживание, биографии… — Минато посмотрел на кукловода внимательно и несколько поражённо. — Проделанная работа впечатляет, Сасори.

— Я предполагал, что укрытие маглорождённых студентов может стать необходимостью, — ровно ответил он, — и заранее постарался решить проблему с их семьями как более муторную и затратную с точки зрения времени и ресурсов.

— И верно, Сасори-сан, это ведь так дорого, — произнесла Хината. — Мы тоже делали подставные личности для нас троих, и для того, чтобы оплатить документы, Дейдара…

— Устроился на подработку по профилю, мм, — закончил за неё подрывник.

Его напарник понимающе хмыкнул.

— Те взрывы в Лондоне в ноябре, да?

— От темы не уходи, — Анко легко пихнула его кулаком в плечо. — Где денег столько взял? Времени-то ладно, у тебя было вдоволь — обязанности в школе наверняка немного отнимали…

«В какой ещё школе?» — озадаченно подумал Наруто, но решил, что прояснить этот вопрос лучше позже.

— Так ли это важно? — пожал плечами Сасори и посмотрел на старших, но те были поглощены изучением папок и временно разговором не интересовались. — Но если тебе настолько любопытно, Анко, я продал некоторые ингредиенты, такие как кусочки шкуры и яд василиска, а также выполнил несколько заказов… более изящно, конечно, чем мой напарник.

— Вот не надо, Данна, магловская полиция хвостов не нашла, — заспорил Дейдара, а затем ухмыльнулся. — Но вы вообще молодец, да, — собрать такую сумму, чтобы оплатить это всё. Тебе, капитан, повезло: будет у вас дом — полная чаша.

«О чём это он?» — Наруто опять не совсем понял. А вот Сакура, кажется, поняла и нахмурилась, как и Саске; Мадара поднял голову от документов весьма резко.

Анко зажмурилась и прикусила губу.

— Дей, трепло ты…

Сасори выглядел крайне недовольным и, судя по ледяному взгляду, мысленно выговаривал напарнику, пользуясь связью колец.

— Всё равно бы все узнали, да, — вслух буркнул Дейдара без особого раскаяния.

— Как раз это сейчас не имеет значения, — строго сказал Тобирама, оторвавшись от изучения бумаг. — Предусмотрительность Сасори играет нам на руку; утром поделимся информацией с Орденом и отправим волшебников в обход по домам маглорождённых учеников — они наложат чары внушения на их семьи и доставят их к новым домам. Так как файлы сохранятся у нас, после окончания войны в случае победы будет возможно вернуть этим людям память.

— Может, тогда укрыть тем же способом и самих студентов, мм? — предложил Дейдара, временами настороженно поглядывая на напарника и Анко.

— Это дополнительная трата времени и расходы, — прохладно парировал Сасори. — Кроме того, Минато-сан прав, стоит подумать также о политике и перспективах.

— В лучшем случае через это сотрудничество мы сможем привлечь волшебников Франции на нашу сторону, — развил мысль отец. — Если мы правильно всё преподнесём и успешно проведём переговоры.

— Ну, Минато, ты знаешь, что делать, — протянул Мадара. — Как я понял, когда был на встрече с министром, для переговоров с магами нужен кто-то, способный притворяться дружелюбным.

— Я поговорю с Минервой и вместе с ней подготовлю план действий, — согласно кивнул отец.

— До тех пор, пока этот вопрос не будет урегулирован, маглорождённых студентов надо где-то укрыть, — произнёс Саске.

— В «Норе»? — тут же предложил Наруто. — Молли-сан и ребята рассказывали, что домик там небольшой, но зато просторная территория — можно будет поставить палатки.

— Хотя уже и холодно, волшебники могут наложить на них согревающие чары, — закивала Сакура. — К тому же, я слышала, магические палатки представляют собой целые обставленные квартиры.

— Вопрос только, сколько таких палаток будет в нашем распоряжении, — не мог не внести долю пессимизма Саске.

— В этот момент не хватает твоего братца с его способностью строить дома на ровном месте, — саркастично заметил Второму Мадара.

— Мне кажется, его не хватает по многим причинам, — ровно отозвался Тобирама. — Однако вопрос, что делать с ним, по-прежнему остаётся открытым.

— Нужно додавить Орочимару, — сказал, как что-то само собой разумеющееся, Мадара. — Не верю, что на исследования путей перебивки контроля Эдо Тенсей ему понадобится столько времени.

— Полагаю, вы хотите поговорить с Итачи, — протянул Саске, доставая зеркало связи. Мадара хмыкнул и принял его.

— Стоит попросить Минерву зачаровать ещё.

— Да, ты прав, — кивнул Тобирама и обратился ко всем: — Что ж, первичный план у нас есть, будем его придерживаться, по ходу внося корректировки. Утром выскажем наши идеи магам и начнём транспортировать маглорождённых и их семьи.

— А пока всем стоит поспать хотя бы пару часов, что остались до рассвета, — добавил Минато.

— Уснёшь тут, — пробормотал Дейдара, в очередной раз опасливо покосившись на напарника. Тот мстительно прищурился.

— Странное было собрание, — произнесла Сакура, когда они трое вышли с чердака; дом крепко спал, и говорили шиноби шёпотом.

— Слово было вставить некуда, даттебаё, — добродушно пожаловался Наруто. — По сути, Второй, Мадара и отец всё решили.

— В этом нет ничего странного, — парировал Саске. — Они намного опытнее и дальновиднее любого из нас, за исключением разве что Сасори. Большая часть наших суждений для них — детский лепет.

— А однажды мы сами станем теми, кто будет слушать лепет подрастающего поколения, — вдруг осознал Наруто и поделился мыслью с друзьями. — Представьте нас лет через… ну не знаю, десять. Я стану Хокаге, и Ирука-сенсей будет приглашать меня на встречи с учениками Академии, — он лукаво улыбнулся. — Уж я-то им расскажу, как спас оба мира, а Саске суетился на заднем плане, даттебаё.

— И не мечтай, идиот, — фыркнул друг.

— Ох, Наруто, ну ты всё-таки и фантазёр, — закатила глаза Сакура и несильно стукнула его кулаком по макушке.

— Утречко, даттебаё, — проговорил Наруто, когда вошёл в кухню.

Возившийся у разделочного стола Дейдара, не оборачиваясь, махнул ножом, обозначая приветствие, а вот Хината подняла голову.

— Здравствуй, Наруто-кун, — отозвалась она; обычное «Доброе утро» казалось неуместным — слишком мало времени прошло с трагедии.

— Что есть поесть? — поинтересовался Наруто, чтобы сгладить повисшее неловкое молчание.

— Воздух и вода, — хмыкнул Дейдара. — Но через полчаса будет что-нибудь более существенное, мм.

Наруто усмехнулся, но комментировать не стал, вместо этого сел за стол напротив пившей чай девушки.

— Слушай, Хината, — понизив голос и наклонившись к ней, спросил Наруто, — то, что Дейдара вчера сказал про Анко и Сасори… это что, правда, даттебаё?

— Правда, — кивнула она спокойно. — И уже довольно давно.

— Да ну? — удивился Наруто. А потом задумался. «Ну, тогда вообще понятно, чего Анко странная такая была всё лето и до этого времени… Шикамару говорил, Куренай-сенсей тоже страшно горевала, когда Асума-сенсей погиб».

Хината молча пила чай, отрешённо глядя в стену. Она тоже была странная… хотя, пожалуй, лучше сказать «она изменилась». Причём, если вспомнить хотя бы даже времена их генинства, весьма серьёзно.

— А ты сама как, Хината? — спросил парень с участием. — Мы давно с тобой так просто не болтали, даттебаё.

— Всё в порядке, Наруто-кун, спасибо, что спросил, — ответила она, покосившись на курсировавшего от разделочного стола к очагу подрывника.

— Точно? — продолжил допытываться он — Хината была его другом, и он не хотел, чтобы у неё были проблемы и сложности.

— Ну конечно, — улыбка у девушки вышла немного наигранная; Наруто посмотрел на неё с недоверием, и Хината, видя, что не убедила его, продолжила: — Просто… рано или поздно наступает момент, когда нужно решиться на новый шаг, чтобы продвинуться вперёд. И эти шаги иногда… не пугают, нет… тревожат, наверное… — она сбилась и замолчала, неловко, но на сей раз искренне улыбнувшись.

— Да, бывает такое, — согласился Наруто. — Но что тут долго думать — просто делай шаг, и всё!.. Если хочешь, конечно, — уточнил он. — А по части «решиться» не беспокойся — ты стала очень даже решительной за последний год, Хината.

Она опустила было голову, но глубоко вздохнула и встретилась с ним взглядом.

— Да, наверное, ты прав…

— О чём шепчетесь? — полюбопытствовал Дейдара, развернувшись к ним.

— Да так, — неопределённо пожал плечами Наруто.

В то утро после завтрака, выпроводив из кухни Гарри, Рона, Гермиону и Джинни, шиноби озвучили магам Ордена Феникса свой план — ту его часть, что касалась Хогвартса. Минерва, у которой были огромные мешки под глазами от бессонницы, немного воодушевилась и пообещала сейчас же начать переговоры с Шармбатоном, Хагрид выразил желание подключиться.

Пока профессора вместе с отцом и Вторым решали этот вопрос, Наруто и его друзья вновь наведались к Хогвартсу. К ним присоединился скучающий Мадара, и вместе они обследовали границы территории замка, проанализировали, насколько смогли, защиту (похоже, новый барьер также, как тот, что когда-то ставил Итачи, в частности распознавал любую находящуюся в его границах чакру), убедились, что все семь выходов из Хогвартса по-прежнему заблокированы. В Хогсмиде тоже было всё мрачно: его патрулировали Пожиратели Смерти, жителям было не продохнуть. В общем, над проникновением в замок предстояло как следует подумать.

— Проникнуть просто так и затаиться скорее всего не получится, — рассуждал Саске, когда они вернулись в штаб и засели в их с Наруто комнате. — Уверен, Кабуто ожидает от нас такого хода и будет проверять все углы замка.

— Тогда, я полагаю, остаётся один вариант, — Сакура склонила голову набок, внимательно глядя на друзей. — Мы с Саске-куном должны проникнуть в Хогвартс, приняв обличия двух других учеников.

Парни обменялись взглядами.

— Неплохая идея, — протянул Саске. — Если преобразимся не Хенге, а Оборотным зельем и будем скрывать чакру, барьер ничего не засечёт.

— Только, мне кажется, стоит поговорить со Вторым и спросить, если ли более совершенные методы скрытия чакры, чем стандартный.

— Согласен.

— Тогда дело за малым, — заметил Наруто, — найти, кого вы замените, даттебаё.

Решение этой самой проблемы им предоставил случай.

Через пару дней во всех газетах написали о том, что новым директором школы Чародейства и Волшебства «Хогвартс» назначен Северус Снегг (до этого пресса, подконтрольная Лорду, трубила, что враг народа Альбус Дамблдор убит).

«Также, — писал «Ежедневный пророк», — были произведены серьёзные изменения в штате и учебных планах, некоторые дисциплины, признанные ненужными, были упразднены…»

«Не нашли на некоторые места новых учителей, значит», — догадался Наруто.

В тот вечер, придя на кухню на ужин, он, Саске и Сакура стали свидетелями жаркой перепалки Джинни и Молли. На столе между ними лежали два конверта с печатями Хогвартса (как выяснилось немного позже, это были уведомления о том, что Джинни и Рон должны по окончании каникул прибыть в школу — такие прислали всем ученикам).

— Ни о каком возвращении в Хогвартс не может идти и речи! — кричала Молли, почти надрываясь.

— Но мама! — топнула ногой Джинни. — Ребятам в школе нужна помощь, а мы, как члены ОД…

— Группка детей — что вы сделаете, кроме как нарвётесь на неприятности?!

— Невилл и Полумна вернутся, я уверена, и мы вместе с ними не дадим Пожирателям третировать школьников!

— Может, Августа Долгопупс и Ксенофилиус Лавгуд достаточно безответственны, чтобы в такое время отпустить детей обратно в Хогвартс, но я не позволю вам с Роном рисковать!

— Но!..

— Не желаю ничего слышать!

— Как всё удачно сложилось… — пробормотала Сакура и, повысив голос, стала озвучивать волшебницам предложение.

Ещё более тяжёлый бой, чем у Молли с Джинни по поводу продолжения обучения, вышел у орденских с обычно весьма покладистой Гермионой. Когда ей сказали, что её родителям изменят память и отправят их в безопасное место, девушка захотела знать, в какое именно, на что ей ответили, что эта информация не подлежит разглашению. В тот момент Гермиона неожиданно взорвалась: она спорила и кричала, возмущалась, даже немного поплакала в бессильной злобе, когда поняла, что решение окончательное и пересмотру не подлежит.

— Это несправедливо! — восклицала она, с силой ударяя по подушкам дивана, на котором сидела. — Это так несправедливо, Наруто!..

Он не знал, что сказать, поэтому просто погладил девушку по спине. Наруто и сам не понял, как оказался заперт в гостиной со впавшей в истерику Гермионой, отряженный её успокаивать, но всё же решил приложить все усилия.

— Так будет лучше, Гермиона, — осторожно проговорил он. — И им, и тебе так безопаснее, даттебаё.

Девушка всхлипнула.

— Я понимаю, — сказала она с тенью прежней рассудительности. — Просто… боже, у меня сердце кровью обливается, когда я думаю, что больше никогда их не увижу! И это после того, как наши профессора… — Гермиона закрыла лицо руками и вновь разрыдалась — её нервы не выдержали потрясений последних недель.

Им всем было нелегко. Рон день ото дня мрачнел и угрюмо тренировался в подвале, кажется, представляя себе на месте манекенов всех известных ему Пожирателей Смерти; ему ещё не было семнадцати, и чтобы избежать срабатывания Надзора, он использовал старую палочку отца, которую выкрал из вещей матери. Гарри попросту закрылся у себя в комнате и почти не выходил, размышляя о чём-то. «Только бы не наделал глупостей, — с тревогой подумал Наруто; когда-то давно Итачи сказал ему, что, предоставленные себе, подростки склонны совершать опрометчивые поступки. — Поговорить с ним, что ли, даттебаё?..»

«А ты как всегда, — едко прокомментировал Лис из своей клетки. — Теряешь время».

«Скоро перестану его терять, Кьюби, — клятвенно пообещал Наруто. — Когда отец закончит переговоры, займёмся тобой!»

Кьюби на это фыркнул, но парень улавливал тень его беспокойства.

Тем временем истерика Гермионы набрала обороты, и девушка отчаянно задрожала. Совершенно не думая, Наруто притянул её ближе и обнял, прижал к себе, принялся осторожно поглаживать по волосам.

— Ну что ты, Гермиона, тихо… — пробормотал он, чувствуя, как намокает майка от её слёз. — Ну правда, ты должна быть сильной — хотя бы даже ради родителей.

— Как… как вы так можете? — сквозь всхлипы неразборчиво проговорила Гермиона. — В-вы все так с-спокойны… Как вы… вы… выдерживаете?..

— Ну… мы шиноби, даттебаё, — просто ответил Наруто — такая вот была незатейливая правда.

Гермиона вдруг перестала плакать; она чуть отстранилась, шмыгая носом, но пальцы, которыми крепко вцепилась в его майку, не разжала и подняла припухшие, покрасневшие глаза.

— Я хочу стать шиноби, — произнесла она тихо, но теперь уже вполне отчётливо. — Наруто, пожалуйста, научи меня, что сделать, чтобы стать такой крепкой, как вы.

— Э-э… — он неловко почесал затылок. — Гермиона, это всё не делается так просто. Мы все с детства тренируемся, даттебаё, нас всячески закаляют и готовят к тому, что дальше будет… — он осёкся и сконфуженно замолчал. Она была его ровесницей — но простым человеком. В её, по сути, ещё совсем детской головке навряд ли уложится то, что он хотел сказать.

— Я знаю, — быстро заверила она его. — Я читала о том, кто такие ниндзя в Японии, и понимаю, что в вашем мире шиноби занимаются примерно тем же самым… — она сглотнула. — Я знаю, что шиноби по профессии шпионы и убийцы, но…

— Ты не должна хотеть стать такой же, как мы, — серьёзно прервал её Наруто. — Наша жизнь тяжёлая — знала бы ты хотя бы истории нашей команды… Из нас всех полноценные семьи только у Сакуры-чан и Хинаты, хотя Хинату из-за того, что она наследница клана, так гоняют, что не продохнуть — и никаких нормальных отношений с родственниками, которые обязаны обращаться к ней «госпожа» и вести себя соответственно. Саске до прошлой осени охотился на Итачи с намерением убить — Итачи все считали врагом деревни и предателем, да и сейчас большая часть считает, потому что так надо, даттебаё. Про то, что творилось во времена старших — Мадары и Второго — я вообще молчу… — слова лились сами собой, он уже и не замечал. — Ты зря думаешь, Гермиона, что мы, шиноби, такие стойкие из-за того, что владеем какими-то техниками укрепления духа — нас жизнь закаляет, а кого не закаляет, того ломает. Анко вот чуть не сломала, если бы Сасори не оказался жив, она бы точно скоро, того, совсем с ума сошла… Я сам всю жизнь прожил сиротой, даттебаё, и кто мои родители узнал всего-то год назад. В деревне меня все ненавидели и презирали, только что камни вслед не кидали; мне было непросто, даттебаё, непросто выдержать и не поддаться монстру внутри меня, и если бы не Ирука-сенсей, Саске с Сакурой-чан, Какаши-сенсей, Эро-сеннин и другие, я бы мог стать таким злым и опасным… Так что не надо говорить, что хочешь встать на наш путь, Гермиона, — он не дождался реакции и посмотрел на неё.

Девушка, обессилив после продолжительной истерики, уснула, уткнувшись в его плечо.

— Гермиона? — негромко позвал он.

Но она, похоже, спала крепко — во всяком случае, даже не шевельнулась, и Наруто отстранил её от себя, собираясь уложить. Но пальцы Гермионы по-прежнему цеплялись за его майку; более того, когда он задвигался, девушка что-то забормотала во сне, и ресницы её задрожали. Озадаченно поозиравшись, словно надеялся найти в пространстве вокруг решение, Наруто покорился судьбе и лёг на диван, осторожно уложив рядом с собой Гермиону. Она чуть повозилась и прижалась к нему, удобно устроив голову на его груди. «Дела… — подумал Наруто, растерянно глядя на девушку. — Хоть бы никто не зашёл, даттебаё…»

В канун Нового года они наведались в «Нору». Дом семьи Уизли понравился Наруто; хотя он был небогато обставлен, да и в целом неказист, в нём присутствовал какой-то простой, человеческий уют. Молли переселилась сюда из штаба на площади Гриммо в тот же день, когда маги Ордена начали обходить маглорождённых студентов — женщина принимала детей и устраивала, и в этом ей помогали Рон с Джинни, Гарри и Гермиона.

На приусадебном участке развернулся небольшой лагерь — девять палаток были установлены тремя ровными рядами; над ними реяли флаги факультетов: по три гриффиндорских, когтевранских и пуффендуйских. Появлением этих палаток все были обязаны Анко и Сасори; когда стало ясно, что две старые палатки, нашедшиеся у членов Ордена, не могут обеспечить потребности, эти двое исчезли на день, а вернулись с чемоданом, в котором обнаружились сложенные магические шатры. «У Акацук, похоже, талант находить заказы по профилю», — хмыкнул тогда про себя Наруто, но тут же признал, что такое их умение для отряда очень выгодно.

— Наруто! — услышал он оклик и, повернувшись, увидел спешившего к нему Дина Томаса, прошлогоднего одноклассника из Гриффиндора. — Страшно рад тебя видеть!

— Привет, Дин! — Наруто радостно заулыбался — приятно было видеть знакомое лицо. — И ты здесь?

— Ну а где же мне ещё быть? — развёл руками Дин. — Я ведь из магловской семьи, так что… — он спохватился. — Слушай, давай чуть позже поговорим по-нормальному, хорошо? Мне нужно пробежаться по гриффиндорским палаткам и обновить согревающие чары (я тут один из немногих совершеннолетних, так что помогаю, чем могу), а потом хотел бы успеть хоть на вторую часть занятия.

— Занятия? — удивлённо переспросил Наруто.

— Да, оно вон там, на площадке, — Дин указал в противоположный конец двора, где толпился народ. — Встретимся там, окей? Только ты не исчезай, пока мы не поговорим!

— Окей, даттебаё, — кивнул Наруто, и они разошлись.

Пробравшись через толпу (собрались, кажется, почти все, кто был в лагере), Наруто оказался на краю не очень большой, но идеально ровной площадки. Посреди неё, как ни странно, находился Сасори; он неспешно мерял её шагами, не прекращая говорить, обращаясь ко всей массе слушателей:

— …как я уже говорил вам ранее, существуют ситуации заведомо проигрышные. Как в них необходимо поступать?

— Бежать или прятаться, сэр, — донеслось из толпы.

— А ещё лучше сначала спрятаться, выждать момент, а потом бежать, — добавила какая-то девочка.

— А потом, когда выберемся, немедленно сообщить мракоборцам, где и какая опасность!

— Ну вот, я слышу разумные мысли, — произнёс Сасори. — Это не как в прошлый раз, когда вы мне пытались доказать, что необходимо бросаться в бой… ведь было такое, мистер Криви?

— Было, сэр, — с готовностью ответил Колин, гриффиндорец и одноклассник Джинни.

— Я сумел до вас донести, что геройство хорошо в меру?..

— Он в этом хорош, — заметила Сакура, незаметно подошедшая и вставшая рядом.

— Да он вообще жжёт, даттебаё, — откликнулся Наруто, вполуха слушая, как кукловод принялся рассказывать о том, как и где лучше прятаться. — Никогда бы не подумал, что нукенин вроде него станет учить детей основам безопасности, а они будут с удовольствием ходить его слушать.

— Мы, нукенины, вообще народ разносторонне одарённый! — заявил Дейдара, присоединившийся к ним вместе с Хинатой. Подрывник сказал это слишком громко, и две стоявшие рядом девочки-третьеклашки сердито на него шикнули. — Хотя, конечно, открывшийся педагогический талант Данны и для меня стал полной неожиданностью, мм, — понизив голос, добавил он.

Вторая часть занятия, на которую так хотел попасть Дин, оказалась уроком по самообороне. Ассистировать себе на демонстрации Сасори ожидаемо вызвал напарника; Дейдара, было, картинно заартачился, но быстро «сдался» и вышел из толпы — понимал, что это действительно нужно. Приёмы были несложными, можно сказать, на примитивном таком уровне, чтобы даже ребёнок-гражданский был способен освоить. «Хей, да тут же целый комплекс, — вскинул брови Наруто, пока Сасори объяснял. — Когда он успел его разработать?..» Впрочем, ответ напрашивался сам собой: пока работал в магловской школе. Там же наверняка и провёл «обкатку».

— Кажется, ему стоит «умирать» почаще, — весело заметила Сакура, явно разделявшая мысли друга. — По «воскрешении» от него очень много пользы.

Наруто на это улыбнулся.

Шиноби не стали вечером возвращаться в штаб, и решили встретить Новый год они в «Норе». Члены Ордена и в особенности семья Уизли старались на славу, намереваясь поддержать и приободрить детей, на неопределённое время оторванных от их семей. Старшие школьники необходимость этого осознавали и принимали, а вот те, что были младше, пугались и едва удерживались, чтобы не плакать; здесь большую роль сыграла факультетская сплочённость: все помогали друг другу и поддерживали, девушки заботились о переживающих первоклашках, а парни старались приободрить и развеселить детей, и Наруто помогал им. Во время ужина, пока все студенты разошлись по палаткам, Дейдара отозвал его в сторону и озвучил свой план. Хината при помощи Бьякугана нашла самую большую и пышную ель в округе, и парни быстро смотались за ней, приволокли и установили в центре двора, чем очень порадовали школьников, тут же занявшихся украшением дерева; конечно, Новый год был не настолько важным праздников в этих землях, как Рождество, но сейчас дорог был любой повод хотя бы ненадолго отрешиться от проблем и тревог.

Не поддался общей атмосфере Гарри; держась в стороне от прочих, он устроился на скамейке у боковой стены дома, где его было почти не видно, и грел руки о кружку с дымящимся напитком. Сидел он весь вечер один, такой грустный и задумчивый, что Наруто, оставив Сакуру в попытках растормошить Саске, не мог не подойти к нему.

— О чём думаешь, даттебаё? — с максимальной беспечностью спросил он, без приглашения усевшись рядом.

— Не важно, — быстро ответил Гарри.

— Раз не важно, чего ты тогда здесь, а не с друзьями? — приподнял брови Наруто. — Им обоим твоя поддержка бы не помешала.

Замечание явно выбило Гарри из колеи; он поправил очки и сделал пару глотков, оттягивая момент, когда надо будет отвечать. Наруто уже начал подозревать, что Гарри вовсе сделает вид, что воспринял вопрос как риторический.

— Так почему?..

— Они ждут, — произнёс Гарри, по-прежнему на него не глядя. — Ждут и верят, что у меня есть план, что делать дальше… Только вот нет у меня никакого плана, Наруто. Гермиона и Рон считают, что Дамблдор во время наших дополнительных занятий делился со мной чем-то этаким — но это не так. При этом я знаю, что что-то сделать должен, — он крепче сжал кружку. — Должен помочь победить его.

— Хорошее желание, — одобрил Наруто. — Но ты его не осуществишь, если не будешь работать в команде, даттебаё. Мы вот, когда хотим разработать план, собираемся все вместе, и каждый предлагает что-то; одна голова — хорошо, но несколько скорее что-нибудь умное придумают.

И вновь Гарри ответил не сразу, разглядывая припорошённую снегом клумбу. Через неё тянулась цепочка маленьких следов — здесь прошёл садовый гном.

— Возможно, ты прав, — наконец, сказал он. — Пожалуй, пойду поговорю с Роном и Гермионой.

— Вот и правильно, даттебаё! — Наруто нарочито беспечно улыбнулся. — Война войной, а друзей забывать нельзя.

Гарри передёрнул плечами — кажется, фраза Наруто показалась ему странной — и ушёл к друзьям, а Наруто откинулся назад и прислонился спиной к стене дома, довольный собой.

«Идиот…»

«Кьюби, завали!»

«Ты хоть понял, что посоветовал ему? Ты, фактически, прямым текстом сказал, что мальчишке и его приятелям надо самим действовать».

«Так ведь!.. — Наруто осёкся. — Ксо».

«Вот я и говорю: идиот», — хмыкнул Кьюби и затих.

«Теперь за ними нужен глаз да глаз, — подумал Наруто. — Чтобы не сбежали и не начали чудить что-нибудь, даттебаё, — его мысли приняли другой ход. — Хей, Лис, а почему ты вообще моё внимание на это обратил?»

Ответа не последовало — бидзю явно решил поиграть в молчанку.

«Это как-то связано с тем, что собираемся делать мы с отцом?» — Наруто подозревал, что фразы из серии «будем брать тебя под контроль» не придутся Кьюби по нраву, и разговора не получится.

«Не обольщайся», — рыкнул Лис и замолчал окончательно.

Наруто глубоко вздохнул и прикрыл глаза, жалея, что нет книжки вроде «Как понять бидзю», — Сакура-чан бы непременно её прочитала и рассказала всё самое важное другу.

Посидеть в одиночестве оказалось неожиданно неплохо, но возле ёлки — Наруто вытянул шею и выглянул из-за угла дома — тоже было хорошо. Прежде, чем он смог решить для себя, чего хочет больше, парень услышал голоса — и по привычке любого шиноби обратился в слух. Но те двое, мужчина и женщина, говорили так тихо, что даже он ничего не мог разобрать; снедаемый любопытством, Наруто поднялся со скамьи и неслышной тенью скользнул к другому углу, из-за него поглядел на раскинувшийся за домом огород.

Мадара и Анко стояли возле задней калитки и вполголоса спорили. «О чём, интересно?» — Наруто посомневался всего миг и стал осторожно подбираться ближе.

— …считаю, что нужно сказать им.

— Приведи аргумент. Только пусть это будет не «они же наши товарищи».

Анко серьёзно посмотрела на собеседника.

— Ребята должны знать, что происходит. Это касается и их тоже.

— Аргумент убог и не принимается, — отозвался Мадара расслабленно, но по его глазам даже Наруто понял, что Учиха на самом деле относится к спору серьёзно. — Это ради их же блага, Анко. Особенно… — он прервал себя и покосился в сторону, где за кустами затаился Наруто. — Из тебя отвратительный шпион.

— Я не старался, даттебаё, — буркнул парень, досадуя, что его раскрыли.

Увидев его, Анко насупилась, явно на автомате потянулась к карману пальто, но тут же досадливо цыкнула и опустила руку. Переключив внимание с Наруто на неё, Мадара усмехнулся и достал из собственного кармана сигарету.

— У вас-то откуда? — искренне удивилась Анко.

— Ещё осенью ты оставила пачку в моей комнате, — отозвался Мадара, но когда она потянулась за сигаретой, быстро убрал руку. — Ну-ну, а разве тебе можно?

— Издеваетесь, да? — Анко поджала губы, прямо-таки пожирая сигарету глазами.

— Просто ведь, кажется, Сасори запрещает тебе?.. — с издевательским сочувствием протянул Мадара, покручивая сигарету между пальцами. Наруто не оставляло ощущение, что этим спектаклем старшие просто хотят отвлечь его от темы их разговора.

— Потом он меня морально уничтожит, но сейчас я хочу курить, — решительно отобрав у Мадары объект желаний, Анко вытянула из кармана спички и прикурила. — Чёрт, хорошо-то как… — она затянулась, а затем указала сигаретой на Наруто; тлеющий кончик мелькнул перед самым его носом. — Ты никому об этом не скажешь.

— Конечно-конечно! — поспешно замахал он руками — связываться с Анко не хотелось. Парень испытывал большое искушение спросить, о чём же старшие говорили до его прихода, и уже даже созрел, но ему помешали.

— Я удивлён, Анко. Не думал, что ты так слабовольна.

От звука этого голоса Анко подавилась дымом и закашлялась, подняла слезящиеся глаза на подошедшего Сасори.

— Ну охренеть, ты следишь за мной? — она попыталась перевести стрелки, но кукловод не купился.

— Пожалуй, всё же стоит провести с тобой воспитательно-разъяснительную работу на тему вреда курения. Если вы всё обсудили, я заберу Анко, Мадара-сан? — Сасори пристально посмотрел на Учиху, тот ответил ему не менее въедливым взглядом. Перестав дурачиться, Анко с затаённой тревогой переводила взгляд с одного на другого. Наруто просто хотел провалиться сквозь землю, только бы не чувствовать себя словно между Кьюби и Сюкаку.

— Разумеется, — наконец, медленно ответил Мадара.

Сасори вежливо склонил голову и увлёк Анко прочь. Наруто почесал затылок. «Они когда вместе, совсем странные, даттебаё».

Не глядя на него, Мадара тоже ушёл — наверное, предвидел, что парень может начать задавать вопросы, и решил этого избежать. Постояв ещё немного в одиночестве на огороде, Наруто вернулся к ёлке, где был схвачен за руки и утянут в круг веселящихся приободрившейся Гермионой.

Наутро из Франции вернулись Минерва и Минато. По удовлетворению, отражённому на их лицах, итог переговоров стал ясен.
Категория: Драма/Ангст | @Nathan92 | Просмотров: 115 | Добавлено: 2016-11-01
Комментариев нет :(
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]