Доверяясь иллюзии. Глава 4.
- Добрый вечер, Итачи-сан, - первым поздоровался Кисаме, пока куноичи тихо отошла и села на уголочек кровати с покупками, - А мы тут по Амегакуре гуляли…
- И как? – не отрываясь от письма, поинтересовался Учиха.
- Неплохо, Сакуре вон оружие купили. Поди теперь ей в голову взбредёт нас ночью всех перерезать…
Девушка чуть не выронила кунай, который только что достала из пакета. Её правда посещала такая мысль.
Итачи оторвался от свитка и положил его в сторону.
- Даже если Сакура об этом думает, она показалась мне не такой дурой, на первый взгляд, чтобы пытаться это реализовать.
- Да шучу я, шучу, Итачи-сан… Ну что, вы сегодня опять у меня?
- Если позволишь…
- Ну а куда деваться? Спите у меня, вот только Самехада вам спасибо не скажет. Это была её кровать.
На этот раз Сакура всё-таки выронила оружие из рук. Кисаме, поняв по какой причине это случилось, надулся:
- Да у меня очень прихотливый меч, ну и что?
- Простите, я случайно, сейчас соберу, - пробормотала Сакура, поднимая шурикены.
Итачи устало поднялся с кресла.
- Идём?
- Идём! – поддержал Кисаме, - Спокойной ночи, Сакура.
Итачи, чуть подумав, добавил:
- Приятных снов, - правда это прозвучало несколько зловеще.
- И вам, того же, - удивлённо произнесла куноичи, наблюдая, как за нукенинами закрывается дверь.
Сегодня она решила не сразу лечь спать. Набравшись немного наглости, девушка подумала, что было бы неплохо собрать хоть какую-то информацию о преступниках, поэтому осторожно начала обсматривать комнату Итачи.
В принципе, ничего странного не обнаружилось. Только нескромное количество книг, даже тот свиток Итачи забрал с собой. Сакура взяла одну книжку с полки и попыталась прочитать первую страницу, насколько это позволяло тусклое освещение. Похоже, это был какой-то исторический роман. А вот следующая взятая книга оказалась Сакуре знакома - «Сборник красивых легенд о шиноби» - и девушка уже читала его раньше. Более того, эта была одна из её любимых книг. Сакура ухмыльнулась и потянулась за следующей литературой, которую впрочем чуть с грохотом не выронила из рук вместе с челюстью, едва завидев обложку. Глаза не врали. Это действительно «Приди, приди рай» - развратная книжонка, написанная Джирайей, бывшим наставником Наруто. Придя в себя, Сакура всё же нашла это вполне естественным. Если разница между Саске и Итачи в возрасте - пять лет, то старшему было двадцать два года, почему бы ему и не читать подобную литературу? Нахватавшись новых сведений об Учихе, Сакура уже хотела было оставить своё подлое дело (обыск комнаты), как вдруг с полки, из-за книг вылетел кусочек бумажки. Сакура не задумываясь, подняла его и повторно не поверила своим глазам. Это был старый семейный снимок Итачи.
***
Новый день для Сакуры начался довольно неплохо. С утра она удивилась чашечке кофе, принесённой в кровать Учихой, который предупредил, что завтракать они будут позднее. Затем были быстрые сборы вещей и они втроём покинули границы Деревни Скрытого Дождя. У Сакуры до сих пор не укладывалось в голове события последних дней, а особенно этот снимок, что она нашла в книгах, но спрашивать об этом куноичи благоразумно не стала. Итачи был для неё загадкой, этакой каверзной тайной, к которой девушка питала противоречивые чувства. С одной стороны Сакура знала его как убийцу и предмет ненависти Саске, а с другой… эта чашечка кофе с утра пришлась очень к месту. Откуда он узнал, что ей нравится крепкий?
- Сакура, мы направляемся к северу, в сторону Страны Травы. Так что готовься к резкой смене температур на более низкие. Эх, жаль, что мы не додумались тебе вчера хотя бы плащ купить… - с сожалением протянул Кисаме.
- Ничего страшного. Спасибо за предупреждение, - девушка посмотрела вперёд. Вдали виднелся только непроглядный лес, через который предстояло пройти.
- Мы будем двигаться быстро, - продолжил Кисаме, - Постарайся не отставать. Если устанешь, говори, мы остановимся.
- Да, спасибо, - но Сакура была не намерена отставать. Ей очень не хотелось быть обузой для нукенинов.
***
День уже клонился к вечеру, когда Акацуки и Сакура добрались до селения Скрытой травы. Кисаме явно не врал про температуру. Девушку, до сих пор одетую в тунику и легенсы, уже потрясывало от холода, но она упорно молчала. Остановившись в недорогом отеле и сняв номер на троих, путники расположили вещи. Сакуре, конечно, было жутко неловко от осознания, что придётся провести ночь в одной комнате с этими двумя, но возмущаться она и не думала. К тому же, Кисаме смущённо пояснил, что других номеров попросту нет, и девушка успокоилась. Затем Хошигаке, прознав про местный бар, свалил туда, как он выразился «испить божественного саке», а Итачи и Сакура вновь остались одни. Как же куноичи не любила эти моменты! Но к счастью, спустя пару минут напряжённой тишины, нукенин предложил ей пойти в кафе. Сакуре ничего не оставалось делать, как согласиться. И Самехадушка, которую Кисаме по непонятным причинам не поволок с собой в бар, осталась подпирать стенку.
***
Кафе выбирал Итачи, а Сакура тихо шла всю дорогу рядом, размышляя, насколько это странно идти рядом с опасным преступником S класса.
В заведении под названием «Камелия», куда зашли путники, играла приятная музыка, и витал вкусный аромат чая. Найдя себе столик в уголке, вдали от общего скопления народа, Итачи и Сакура сели напротив друг друга. Официанток ждать не пришлось. Они за минуту столпились вокруг Учихи, как пчёлы возле цветка. Посмотрев меню, Итачи заказал чай с данго и какое-то блюдо с красивым названием. Потом протянул список Сакуре. Взглянув туда и не найдя ничего знакомого, девушка тоже заказала чай и какое-то другое блюдо, чтобы не повторять за Учихой. Тот, кстати, косо на неё взглянул, но ничего не сказал. Однако, когда заказы принесли и голодная куноичи, как-то даже не заботясь о присутствии молодого человека рядом, набила рот, Итачи вежливо заметил:
- Не знал, что тебе нравятся мозги обезьяны, приправленные крылышками жука-древоеда.
Сакура очень сильно подавилась и едва сдержалась, чтобы не выплюнуть всё содержимое на стол. Глотать еду, после услышанного стало очень противно, но впереди её ждала целая тарелка.
Итачи продолжил:
- Так ты не знала, что заказываешь?
- Честно? Нет, - сдавленно ответила девушка.
- Может… Хочешь моё?
- А это тоже чьи-то мозги?
- Нет, всего лишь салат и жареное мясо быка. Тоже не нравится?
- Звучит неплохо.
- Держи, - Итачи придвинул к ней свою тарелку, - Я бы предложил тебе заказать что-то новое, но, к сожалению, взял с собой немного денег.
Сакура удивлённо подняла глаза.
- А вы?
- Я не очень хочу. На миссиях как-то привык не есть больше двух дней. Я чай попью.
- С…спасибо, - поблагодарила Сакура и принялась за новое блюдо. Сама не понимая, почему на её щеках появился румянец, она исподлобья посмотрела на Учиху, который невозмутимо запивал данго чаем. «А он… красивый» - пронеслось в голове, - «Даже очень. И так похож на Саске...»
_ Что-то не так?
- Нет, всё в порядке, простите, - Сакура смущённо отвела взгляд и принялась доедать пищу.
***
Позднее, когда Итачи и Сакура вернулись в отель, они застали Кисаме пьяно храпящего на кровати. Поморщившись, Итачи открыл окно, впуская свежий воздух. Мгновенно похолодало, и без того озябшая Сакура немного поёжилась. Темноволосый нукенин, ещё чуть-чуть подождав, закрыл окно, и подошёл к одной из кроватей, вопросительно посмотрев на куноичи. Та лишь молча пожала плечами, подошла к последней не занятой и, не снимая верхнюю одежду, забралась под одеяло. Оно было тонким и не способным согреть, но всё же лучше, чем ничего. Итачи тоже лёг не раздеваясь, не забыв погасить свет. Борясь с дрожью от холода, Сакура заснула спустя полчаса.
***
Понежившись ещё немного в тепле, девушка резко открыла глаза. «В тепле? Но откуда?» Причина нашлась сразу. Поверх тонкого одеяла её накрыли акацучьим плащом. Сакура огляделась: в номере никого не было. Едва девушка помыслила встать, как в комнату, словно по мановению волшебной палочки, возник Кисаме:
- Доброе утро, Сакура. Как спалось?
- Хорошо, спасибо. А вам?
- Да не очень. Голова немного болит. Вчера побил все рекорды пьянства. А вы как с Итачи-саном поужинали?
- Ну можно сказать, что неплохо… А это вы меня плащом накрыли?
- Хм, отличная идея…, - почесал затылок Кисаме, -… иногда приходит в голову Итачи-сана…
- Дак это он?
- Да, и не забудь вернуть. Он сейчас стоит там, на улице и мёрзнет бедолага.
Сакура соскочила с места и, прихватив плащ, вылетела из комнаты.
- Во даёт! - удивился Хошигаке ей в след, - И чего так сорвалась?
***
Итачи стоял неподалёку крыльца отеля в одной футболке и штанах, засунув руки в карманы. Его волосы трепал ветер, и он зажмурился от ощущения колких мурашек, пробивающих тело.
Сакура, запыхавшись, подбежала к нему и протянула плащ.
- Итачи-сан, Кисаме сказал, это вы меня накрыли. Спасибо большое, благодаря вам я не замёрзла.
Учиха не торопясь взял у неё плащ и накинул на плечи. Сакура с удивлением обнаружила, что руки у нукенина тёплые, даже несмотря на погоду.
- Не за что. Тебе самой-то сейчас не холодно?
- Нет, пока нет.
- Нужно приобрести тебе верхнюю одежду.
- Мне стыдно одеваться за ваш счёт, - открыто призналась девушка.
- Пускай будет стыдно, зато тепло.
Куноичи не нашлась, что ответить, поэтому Итачи продолжил:
- Сакура… знаешь, твои напарники, которые ищут тебя, довольно настырные шиноби…
Девушка замерла на месте. Даже дыхание перехватило.
- … Мы с Кисаме стираем след твоей чакры, а они всё равно идут за нами. Интересные ребята… Случайно не просветишь, кто они?
- А как вы узнали, что они следуют за мной?
- Есть один способ… Ну так что? – Итачи развернулся лицом к девушке, - Скажешь кто они? Возможно, нам было бы легче обмануть их, имея хоть какие-то данные.
Сакура пришла в замешательство, но выжидательный взгляд Итачи сделал своё дело.
- Это…это… Наруто и… Саске, - выдохнула девушка последнее имя.
Итачи немного отпрянул.
- Ты сказала Саске?
- Да. Учиха Саске.
- Что ж, теперь всё встало на свои места, - задумчиво протянул Учиха старший, - Он использует шаринган. Этого я не ждал от преследователей, но ладно. Разберёмся. А тот другой, Наруто… хм… он ведь джинчурики, не так ли?
У Сакуры вновь ёкнуло сердце.
- Вы… знаете?
- Да. Джинчурики девятихвостого демона… Рано или поздно за ним придут из нашей организации. Ему следует быть начеку.
- Да, он в курсе, - прошептала Сакура. В голове отчаянно билась мысль, что своим разговором она предаёт друга… но ведь Итачи уже знает о джинчурики? Правильно ли она поступила, сказав ему?
- Не волнуйся о нём. Такие, как твой друг, не позволят просто так вытащить из себя биджу, - словно прочитав её мысли, отозвался Учиха.
Сакура задумчиво кивнула и пошла обратно в номер. Компания Итачи всегда вводила её в некий транс, из которого необходимо было время, чтобы выйти.
Всего комментариев: 5 | |
| |