Озвучка или Субтитры?
|
|
|
|
masha_san | Дата: Понедельник, 2016-05-23, 10:13 | Сообщение # 46 |
 Светлая сторона силы
Группа: ОргКомитет
Пол: Куноичи (девушка)
Сообщений: 18045
Награды: 624
Страна: Российская Федерация
Город: Хабаровск
Дата регистрации: 2014-06-19
Offline
| Цитата Lichter (  ) даже обращение к себе идет вроде как в 3 лице О_о Ну...да, редко бывают такие. Когда говорят "мы", говоря о себе. Слышится типа "Варэва..."
Но это уже не к этой теме
|
|
|
|
Lichter | Дата: Понедельник, 2016-05-23, 10:14 | Сообщение # 47 |
Группа: Удаленные
| Цитата Christina (  ) Лолнет. А чего в тех же анимах когда говорят о себе, то называют свое имя? Не всегда, но очень часто обращаю внимание.Цитата Christina (  ) Причину написали. С негодованием по этому поводу уже ничего не поделать. Лично меня не беспокоило такое. Да я это прекрасно понимаю, тут опять же моя вкусовщина, мне не нравится русский вариант расстановки японских имен/фамилий
|
|
|
|
Bernseizer | Дата: Понедельник, 2016-05-23, 10:15 | Сообщение # 48 |
Группа: Шиноби
Пол: Куноичи (девушка)
Сообщений: 34266
Награды: 329
Страна: Российская Федерация
Город: Эдем
Дата регистрации: 2015-01-18
Offline
| Цитата Lichter (  ) А чего в тех же анимах когда говорят о себе, то называют свое имя? Не всегда, но очень часто обращаю внимание.
Я очень редко такое вижу и считаю стёбом. Пример: Джувия из ФТ, которая единственная говорит о себе в третьем лице.
|
|
|
|
Lichter | Дата: Понедельник, 2016-05-23, 10:16 | Сообщение # 49 |
Группа: Удаленные
| Цитата masha_san (  ) Слышится типа "Варэва..."
Ну это и есть же "мы", а я конкретно о том, когда персонаж говорит о себе в 3 лице, и вместо "кими", "Боку" называет свое имя. Спорить не буду, я не эксперт, говорю что слышал в анимах)
|
|
|
|
masha_san | Дата: Понедельник, 2016-05-23, 10:17 | Сообщение # 50 |
 Светлая сторона силы
Группа: ОргКомитет
Пол: Куноичи (девушка)
Сообщений: 18045
Награды: 624
Страна: Российская Федерация
Город: Хабаровск
Дата регистрации: 2014-06-19
Offline
| Цитата Lichter (  ) Да я это прекрасно понимаю, тут опять же моя вкусовщина, мне не нравится русский вариант расстановки японских имен/фамилий Ты чего такой вредный?)) Принимай, что дают!)
Цитата Lichter (  ) А чего в тех же анимах когда говорят о себе, то называют свое имя? Это обычно не совсем нормальные герои)Добавлено (23.05.2016, 10:17) ---------------------------------------------
Цитата Lichter (  ) Ну это и есть же "мы", Я имею в виду, что герой говорит "мы", хотя говорит об одном себе.
|
|
|
|
Bernseizer | Дата: Понедельник, 2016-05-23, 10:17 | Сообщение # 51 |
Группа: Шиноби
Пол: Куноичи (девушка)
Сообщений: 34266
Награды: 329
Страна: Российская Федерация
Город: Эдем
Дата регистрации: 2015-01-18
Offline
| Если бы там все говорили о себе в третьем лице, то вряд ли был бы смысл в "Watashi wa" = "Я".
|
|
|
|
Lichter | Дата: Понедельник, 2016-05-23, 10:17 | Сообщение # 52 |
Группа: Удаленные
| Цитата masha_san (  ) Ты чего такой вредный?)) Есть такое
Цитата masha_san (  ) Это обычно не совсем нормальные герои)
я точно не вспомню где я это слышал в последний раз, но я в нормальных анимах от норм. героев такое слышал
|
|
|
|
masha_san | Дата: Понедельник, 2016-05-23, 10:19 | Сообщение # 53 |
 Светлая сторона силы
Группа: ОргКомитет
Пол: Куноичи (девушка)
Сообщений: 18045
Награды: 624
Страна: Российская Федерация
Город: Хабаровск
Дата регистрации: 2014-06-19
Offline
| Цитата Lichter (  ) в нормальных анимах от норм. героев такое слышал Это же анима, там герои априори не совсем нормальны))00
|
|
|
|
Lichter | Дата: Понедельник, 2016-05-23, 10:19 | Сообщение # 54 |
Группа: Удаленные
| Цитата masha_san (  ) Это же анима, там герои априори не совсем нормальны))00
 Добавлено (23.05.2016, 10:19) --------------------------------------------- Блин, вспомнить бы где так говорили.. я довольно часто слышу, но вспомнить не могу 
|
|
|
|
Bernseizer | Дата: Понедельник, 2016-05-23, 10:21 | Сообщение # 55 |
Группа: Шиноби
Пол: Куноичи (девушка)
Сообщений: 34266
Награды: 329
Страна: Российская Федерация
Город: Эдем
Дата регистрации: 2015-01-18
Offline
| Освятить тему что ли
|
|
|
|
Lichter | Дата: Понедельник, 2016-05-23, 10:21 | Сообщение # 56 |
Группа: Удаленные
| Насчет даба и перевода, мне нравятся русские опенинги в исполнении Лениной. Правда, это наверное не совсем даб называется.
|
|
|
|
rip2myyouth | Дата: Понедельник, 2016-05-23, 10:34 | Сообщение # 57 |
 Генин
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 50
Награды: 0
Страна: Корея
Дата регистрации: 2015-12-10
Offline
| очевидно же что субтитры
|
|
|
|
Uchiha_Bobriha | Дата: Понедельник, 2016-05-23, 11:25 | Сообщение # 58 |
 Furion zabanen
Группа: VIP
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 7091
Награды: 46
Страна: Российская Федерация
Город: Я в деревне
Дата регистрации: 2012-01-26
Offline
| Аниме-только субтитры. Сериалы-только субтитры. Фильмы-дубляж. Если нет дубляжа-субтитры.
|
|
|
|
DRON1001 | Дата: Понедельник, 2016-05-23, 11:38 | Сообщение # 59 |
 Член Акацуки
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 9971
Награды: 86
Страна: Российская Федерация
Город: Остров.
Дата регистрации: 2009-03-05
Offline
| Субтитры. Предоставьте мне полноценный дубляж на аниме сериал и тогда конечно я буду смотреть в озвучке. Хотя не сказать, что негативно отношусь к озвучке, но привык к субтитрам и выбирая предпочту их.
|
|
|
|
Getman1659 | Дата: Понедельник, 2016-05-23, 12:16 | Сообщение # 60 |
 Його Ясновельможність Гетьман обох берегів Дніпра
Группа: Главы Кланов
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 18398
Награды: 3131
Страна: Украина
Город: Kyiv
Дата регистрации: 2009-01-22
Offline
| Озвучка и только озвучка.
Я понимаю, что в Японии для озвучки люди целые университеты заканчивают и что это целое искусство, но я не знаю японский и от их интонаций, эмоций, страсти и переживаний в голосах мне мало толку. Второй нюанс читая субтитры твое внимания все равно отвлекается на буквы и тогда ты опускаешь много вещей в деталях картинки, как дымит сигарета в руках человека и как он ее держит, какого цвета платок в кармашке пиджака и т.д. Я потому и смотрю именно аниме, потому что мне важна анимационная картинка и как там все автор подает в динамике. А есть аниме, особенно если они хорошие, где в этих вещах много важных символов скрыты, а не просто так лишь бы было нарисовано.
Ну и последний момент, мне действительно нравиться очень слушать аниме на родном языке. Согласен, качество далеко очень от японского, в принципе от самых лучших команд по озвучки русских також отстает, но ведь так на много приятнее все равно смотреть когда ты можешь все оценить в полной палитре оттенков восприятия
|
|
|
|