Боруто 1 сезон 242 серия
27 марта 2022 года
Манга Боруто 69
20 апреля 2022 года
Блич 367
2021 год
Манга Блич 686
Финальная глава
Хвост Феи 328
Финальная серия
Манга Хвост Феи: 100 летний квест
23 апреля 2022 года.
Ван Пис 1014
27 марта 2022 года
Манга Ван Пис 1044
25 марта 2022 года
Последние ответы Мини-Чат Информация
Саске ГС vs Мадара ДД...
Мадара vs Мир Шиноби
Кисаме четко информир...
Шики, Ван Джи vs. Бор...
Обсуждение манги и сп...
Обсуждение манги One ...
Пираты Рокса!
Спойлеры One Piece
Ята отражает всё? Аль...
Гаара vs. Обито
Тобирама против Акацу...
Тобирама, Ягура проти...
Хирузен vs БИ (13 лет...
ACT Clan Общалка №42
Итачи и Кисаме проход...
Адмиралы дно!
Учихи без МШ против А...
Вопросы.
Зараки против Ямамото
Саске vs Обито
Тонери Отсутсуки
Нагато: пирамида.
Почему даже, если Ята...
Итоговые выводы по те...
Рето vs Какузу
Привет: Ученик

Гость, мы рады вас видеть.
Пожалуйста зарегистрируйтесь
или авторизируйтесь!
Вход · Последние посты · Пользователи · Правила · Искать · Подписаться на RSS
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Модератор форума: Krimbel-Ko, MoonOnTheWater  
Японская мифология
PippinДата: Пятница, 2008-11-21, 20:50 | Сообщение # 1
Студент академии

ICQ: 550040212Статус ICQ
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 207
Награды: 2
Страна: Антарктика
Город: Нарготронд
Дата регистрации: 2008-11-05

Offline
Здесь выкладываем все что знаете ...

Добавлено (21.11.2008, 20:50)
---------------------------------------------
Вот об Аматерасу
Аматерассу - Самая почитаемая богиня у японцев. Богиня солнца.Является третьей дочерью Изданаки появилась она из капель, когда Изданаки омывал свой правый глаз. Она светлая богиня, управляющая миром. Олицетворяющая творцеское, созидательное начало. Так же Аматерасу считается прародительницей всех японских императоров. Является покровительницей земледелия, возглавляет богов японской национальной религии синто.
Аматерасу, Аматэрасу-о-миками («великая священная богиня, сияющая на небе», либо «владычествующая на небе»), Аматэрасу-но микото («богиня Аматэрасу»), прародительница японских императоров, глава пантеона синтоистских богов. Согласно «Кодзики», как старшая из троих детей, рождённых Идзанаки, Аматерасу получает в своё владение Такама-но хара («равнина высокого неба»). Важное место в мифах, связанных с Аматерасу, занимает её спор с Сусаноо и сокрытие в гроте. Сусаноо, изгнанный Идзанаки из Такама-но хара, напоследок совершает во владениях Аматерасу ряд поступков, считавшихся в древней Японии тяжелейшими прегрешениями: разрушает оросительные сооружения на полях, возделанных Аматерасу, оскверняет её покои, сдирает шкуру с живой лошади и до смерти пугает небесных ткачих, вместе с которыми Аматерасу занимается ткачеством. Огорчённая и разгневанная, богиня укрывается в гроте, оставляя вселенную во тьме. Боги решают хитростью выманить Аматерасу, чтобы вновь вернуть миру свет и порядок. Для этого небесный кузнец Амацумара и богиня Исикоридомэ («литейщица») изготовляют священное зеркало - ми-кагами, на ветви священного дерева вешается магическое ожерелье из резных яшм - магатама, приносят «долго-поющих птиц» - петухов, чей крик возвещает наступление утра, и в довершение всего богиня Амэ-но удзумэ пляшет на перевёрнутом чане, распустив завязки своей одежды, чем вызывает громовой хохот богов. Удивлённая таким весельем, Аматерасу выглядывает из грота, и Амэ-но тадзикарао («бог-муж силач») за руку вытаскивает её наружу. Данный миф изначально воспринимался как рассказ о солнечном затмении и о борьбе солнца в образе Аматерасу с разрушительными силами стихии в разе Сусаноо. Позднее на первый план выступают представления об Аматерасу как о родоначальнице японских императоров. Аматерасу - прародительница Ниниги, первого из её прямых потомков, начавшего управлять землёй людей. Различные варианты мифов в «Нихонги» [здесь у неё другое имя - О-хирумэмути («Великая солнечная женщина»); Аматерасу сама ухаживает за своими полями, устраивает празднество «первого риса»] позволяют видеть в ней покровительницу земледелия, что связано с её функцией солнечной богини. Осуществляя же поклонение богам (празднество подношения риса нового урожая), А. выступает как жрица. В верованиях древних японцев жрицы считались жёнами богов, и высказывается предположение, что ранее существовало мужское солнечное божество, Аматерасу же, будучи жрицей, почиталась как жена этого бога. Впоследствии оба культа слились в один - культ Аматерасу. В противоположность варианту мифа, сохранившемуся в «Нихонги», где рассказывается о противоборстве солнца (Аматерасу) и луны (Цукуёми), в «Кодзики» мотив лунного божества не получает развития. Происхождение Аматерасу остаётся неясным; в её имени исследователи связывают элемент «тэру» или «тэрасу» («блестеть», «светить») со сходными по звучанию и значению элементами в малайском языке и в одном из языков индонезийской группы, что даёт основание связывать культ Аматерасу с верованиями народов Юго-Восточной Азии. Помимо «Кодзики» и «Нихонги», мифы, связанные с Аматерасу, встречаются также в фудоки и в молитвословиях норито.

Подпись скрыта
 
RevengeДата: Пятница, 2008-11-21, 20:51 | Сообщение # 2

Группа: Удаленные
Пол:







Вот еще:
О, этот шум! Невыносимый, всепоглощающий, заставляющий путаться мысли. Зачем ты нарушаешь мой покой? Зачем заставляешь прислушиваться? Притягиваешь мое внимание?
Ведь я – женщина! Любопытство родилось вместе с нашим родом. Невозможно изгнать его. Даже здесь, в темноте и уединении, оно тревожит, ускоряет бег горячей крови по венам, раскалывает от нетерпения голову.
«Аматерасу ! Аматерасу!» - слышу свое имя. Кто зовет меня? Кто посмел звать меня? Меня - дочь божественного Изданаки. Меня - рожденную из капель воды, упавших из правого глаза Великого при умывании. Меня – владычицу равнины высокого неба, великую священную богиню, сияющую на нем.
Я – Аматерасу! Я сама решаю, когда появляться, когда исчезать. Никто не властен над моими желаниями. Ни боги, ни смертные.
А вы зовете меня, бестыдные.
Где же были вы в минуту моего унижения? Почему не пришли, когда я нуждалась в вас? Когда Сусано, мой брат, повелитель моря и бог Бури, издевался над самым святым, над устоями, сотворенными мною.
Вы же видели, как Сусано разрушал дамбы, и дикие волны затопляли благодатные земли. Как выкорчевывал вековые деревья, и стаи птиц взмывали в небеса, не находя места, куда можно было бы приземлиться. Как превращал святые сады в грязь и оставлял испражнения в божественных местах.
Где были вы тогда? Почему не встали рядом с Аматерасу, в одиночку пытавшуюся остановить нечестивца?
Что могла сделать я, слабая женщина? Как могла противостоять обману и напору божественного братца?
И я ушла, отступила, спряталась. Пещера на Сияющей Горе отныне стала моим домом. И не вам судить меня. Я жила для вас. Я любила и охраняла вас. Дарила вам свет, а значит, и жизнь. Вы же покинули меня в трудную минуту. И мир погрузился в темноту.
Зачем вы пришли сейчас? Через толстые стены схоронившей меня пещеры я слышу звуки музыки, смех, пение долгопоющих птиц, возвещающих о наступлении утра. Смешно! Вы не заслуживаете его прихода. Ваши ничтожные сердца достойны только ночи. Аматерасу умерла для вас.

Но этот шум голосов, веселый смех… Я не понимаю его причины. Что заставляет веселиться вас, когда темнота укутывает землю?
Любопытство, женская слабость, подталкивает меня к выходу из пещеры. Взглянуть одним глазом на происходящее не прегрешение. Аматерасу вольна поступать, как ей вздумается.
Я подхожу к камню, загораживающему вход в пещеру, и отодвигаю его. Образовавшаяся щель позволяет выглянуть наружу.
Передо мной лицо женщины. Как плохо она выглядит. Изможденная, усталая, с черными кругами вокруг глаз и скривленным от боли ртом. Жалкое зрелище! Но что-то кольнуло в сердце. Мне знакомы эти черные волосы, спутанными прядями спадающие на плечи. Мне знаком этот чуть заостренный нос, родинка над верхней губой. О, Великий Отец! Это же я, красавица Аматерасу, превратившаяся за время своего заточения в пугало для маленьких детей.
Нет! Этого не может быть. Просто на улице темно. А что можно рассмотреть в темноте?
Нужно подойти поближе. Я делаю один шаг и приближаюсь к пугающему меня лицу.
«О, нет!» - вновь срывается с моих губ крик. И от него замолкает все вокруг. Я чувсивую устремленные на меня взгляды.
Назад! Назад! В спасительную темноту пещеры! Никто не должен видеть моего позора.
Но чьи-то сильные руки держат меня, не давая убежать. Я извиваюсь змеей, стараясь вырваться. Я царапаюсь, кусаюсь. Но руки слишком сильны. Мне не освободиться.
Я поднимаю глаза к небу, великому и бескрайнему. И небо, владычицей которого я являюсь по праву рождения, отвечает мне. Оно светлеет, наполняется голубизной.
Свет его озаряет поляну около пещеры. Я вижу привязанное к дереву зеркало, так напугавшее меня. Я вижу сотни кострищ, уже бесполезных в свете рождающегося дня. Я вижу тысячи людей, склонивших головы и в мольбе протягивающих руки ко мне. Я слышу слова восхищения и благодарности, обращенные ко мне.
Ко мне – Аматерасу. И сердце плавится, наполняясь окружающей меня любовью. Я нужна людям.
И я прощаю вас!

Сообщение отредактировал Revenge - Пятница, 2008-11-21, 20:52
 
PippinДата: Пятница, 2008-11-21, 20:53 | Сообщение # 3
Студент академии

ICQ: 550040212Статус ICQ
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 207
Награды: 2
Страна: Антарктика
Город: Нарготронд
Дата регистрации: 2008-11-05

Offline
ЦУКУЁМИ (Цукуёми-но Микото) — «бог счета лун». В японской мифологии божество, рожденное Идзанаги во время очищения, которое он совершил по возвращении из ёми-но куми (страны мертвых), из капель воды при омовении им правого глаза. Распределяя свои владения — Вселенную — между тремя рожденными им детьми, Идзанаги поручает Цукуёми ведать страной, где властвует ночь.

Цукуёми или Цукуёми-но микото(с древнеяпонского, "бог счёта лун", то есть божество, связанное с лунным календарём; другие варианты: "луна, видимая ночью", "изогнутый лук луны") - в японской мифологии божество, рождённое богом Идзанаги из капель воды, омывшей его правый глаз. Распределяя свои владения - вселенную - между своими тремя детьми: Аматэрасу, Сусаноо и Цукуёми, Идзанаги поручает Цукуёми ведать страной, где властвует ночь. Согласно этому варианту, Аматэрасу, находясь на небе, приказывает Цукуёми спуститься в Асихара-но накацукуни (то есть на землю), где богиня пищи Укэмоти-но ками предлагает лунному богу еду, вынутую изо рта, и оскорблённый Цукуёми убивает её. Рассерженная его поступком, Аматэрасу заявляет, что отныне, она и бог луны "не должны быть видимы вместе". С тех пор солнце и луна живут раздельно.

Подпись скрыта


Сообщение отредактировал Pippin - Пятница, 2008-11-21, 20:57
 
RevengeДата: Пятница, 2008-11-21, 20:53 | Сообщение # 4

Группа: Удаленные
Пол:







Quote (Pippin)
Вот об Аматерасу

Я кстати презинтацию писала по этому))))
 
PippinДата: Пятница, 2008-11-21, 20:54 | Сообщение # 5
Студент академии

ICQ: 550040212Статус ICQ
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 207
Награды: 2
Страна: Антарктика
Город: Нарготронд
Дата регистрации: 2008-11-05

Offline
и на последок
Сусаноо, Такэхая Сусаноо-но микото (др.-япон. элемент «такэ» расшифровывается как «доблестный, храбрый», «хая» - «быстрый, бурный, буйный», «Суса» - старинный топоним в Идзумо, «микото» - «бог»; другое толкование: от сусабу - «быстро, бурно действовать, яриться»; о - «муж, мужчина»; в целом - «доблестный, быстрый ярый бог-муж из Суса», иначе: «доблестный быстрый бог-муж»), в японской мифологии божество, рождённое Идзанаки из капель воды, омывших его нос во время очищения по возвращении из ёми-но куни (страны мёртвых). Распределяя свои владения между тремя рождёнными им в это время «высокими» детьми: Аматэрасу, Цукуёми и Сусаноо, Идзанаки отводит Сусаноо равнину моря. Недовольный разделом, Сусаноо «плачет в голос», пока борода не отрастает у него до середины груди, а от его плача засыхают зеленые горы, иссякают реки и моря. Сусаноо высказывает желание удалиться в «страну его матери» Идзанами - страну мёртвых, за что Идзанаки изгоняет его из такама-но хара. Сусаноо решает попрощаться со своей сестрой Аматэрасу. Демонстрируя напуганной его шумным приближением богине своё миролюбие, Сусаноо предлагает ей вместе произвести на свет детей. От его меча, раскушенного Аматэрасу, рождаются девушки-богини, а от ожерелья-магатама, принадлежащего Аматэрасу и раскушенного Сусаноо, рождаются божества мужского пола. На радостях, Сусаноо позволяет себе поступки, относившиеся в древней Японии к числу «восьми небесных прегрешений»: разоряет межи и каналы на полях, возделанных Аматэрасу, оскверняет испражнениями священные покои, предназначаемые для празднования поднесения богам «первой пищи», и, наконец, бросает шкуру, содранную с живой лошади, в комнату, где богиня вместе с небесными ткачихами изготовляет ритуальную одежду. Изгнанный из такама-но хара Сусаноо совершает нисхождение к верховьям реки Хи в Идзумо. Далее Сусаноо выступает как культурный герой, спасающий людей от чудовища - восьмиголового и восьмихвостого змея Ямата-но Ороти. Женившись на спасённой им Кусинада-химэ, Сусаноо строит брачные покои и при этом складывает песню о «покоях в восемь оград», подобных восьмислойным облакам в Идзумо (песня, сложенная Сусаноо в форме пятистишия-танка, ставшего затем канонической формой, по традиции считается древнейшим произведением японской поэзии). Мифы рассказывают далее о рождении Сусаноо детей. Среди его потомков через несколько поколений рождается бог О-кунинуси, которому потом приходится «уступить» страну богу Ниниги, прямому потомку Аматэрасу.
Японские и европейские исследователи полагают, что первоначально Сусанообыл одним из божеств, персонифицировавших бурю и водную стихию. Однако позднее появилось представление о Сусаноо как о божественном предке родов, связанных с местностью Идзумо, и культурном герое, приходящем на помощь людям. Подобная модификация Сусаноопозволяет предположить, что в его образе соединились несколько разных божеств, тем более что Сусаноо предстаёт также и как божество страны мёртвых. В одном из вариантов «Нихонги» небесные боги объявляют Сусаноо, что за совершённые им прегрешения он должен отправиться в страну мёртвых. Соорудив себе накидку из травы, Сусаноо скитается и просит убежища у разных богов, но они отказывают ему как изгнаннику с небес и он вынужден удалиться в страну мёртвых («Нихонги», св. I, «Эпоха богов», вариант). Миф же о рождении в теле убитой Сусаноо О-гэцу-химэ семян риса, пшеницы, бобов, фасоли обнаруживает в Сусаноо черты бога плодородия. О том же свидетельствует и миф, записанный в «Идзумо фу доки» : Сусаноо, говорится здесь, дал своё имя селу, назвав его Суса, и выделил для людей «большое поле и малое поле».


Подпись скрыта
 
RevengeДата: Пятница, 2008-11-21, 21:04 | Сообщение # 6

Группа: Удаленные
Пол:







Мифологические существа
Бодхисаттвы. Люди, достигшие Просветления и получившие право на Нирвану, но остающиеся на Земле для спасения всех живых существ. Вера в их существование отличает северный буддизм (распространенный в Китае и Японии) от южного (распространенного в Юго-Восточной Азии). Многие бодхисаттвы почитаются отдельно, о некоторых из них см. в разделе «Персоналии».

Драконы (Рю). Самые сильные и могущественные существа на Земле, после богов. Очень красивые существа, наделенные огромными знаниями и мудростью. Они символизируют богатство, воду и мудрость. В отличие от европейских драконов, их тела длинные и тонкие, они лишены крыльев, а голова похожа на голову лошади с огромными усами и без ушей, с двумя рогами. Драконы обожают играть с облаками и вызвать ливни и ураганы. Они славятся своими богатствами и щедростью. Драконы обожают жемчуг, и ради редкой жемчужины готовы на многое.

Говорят, что высоко в горах есть огромный водопад. Карп, который сможет добраться туда, прыгая из реки в реку, становится драконом.

Каппа. Водяные духи, живущие в реках и озерах. Похожи на черепах, с панцирем, плоским клювом и зеленой кожей, ростом с 10-тилетнего ребенка. Каппа очень любят борьбу сумо и заставляют своих жертв сражаться с ними. Также они очень любят огурцы. Если лишить каппа воды, которую они носят на макушках, то они быстро умирают. Лучший способ для этого – поклониться каппа. Его вежливость возьмет верх, он тоже поклонится, и вода выльется. Каппы защищают воду от загрязнения, могут утаскивать проходящих мимо рек под воду и топить. Иногда питаются кровью людей и животных, высасывая ее через анус.

Привидения (О-бакэ). Неприятные существа, похожие на сгустки тумана. Они любят пугать людей, принимая различные кошмарные облики, и живут в дуплах деревьев и других темных местах.

Тэнгу. Человекообразные существа с длинными красными носами и иногда крыльями – помесь человека и аиста. Часто одеваются как ямабуси (странствующие монахи). Считаются духами гор и обычно живут возле них. Иногда носят веер, вызывающий ужасные ураганы. Умеют летать. Говорят, что тэнгу не желают, чтобы люди жили в мире, поэтому они пытаются управлять историей людей и организовывать войны. Очень обидчивы, но прекрасные воины. Согласно легенде, великий полководец и герой Минамото-но-Ёсицунэ учился военному искусству у тэнгу.

Они. Большие злобные, клыкастые и рогатые человекоподобные демоны, живущие в Аду (Дзигоку). Очень сильны, их трудно убить, так как отрубленные части их тела прирастают на место. В бою используют железную палицу с шипами (канабо). Несмотря на свой внешний вид, очень хитры и умны, могут превращаться в людей. Любят человеческое мясо. Считается, что люди, не контролирующие свой гнев, могут превратиться в они. Особенно это относится к женщинам. Иногда бывают добры к людям и служат их защитниками.

Игра в салочки называется в Японии онигокко – «игра они». Играющий-салка называется «они».

Бакэмоно. Небольшие уродливые существа, живущие в темных горных пещерах неподалеку от поселений людей, которые они любят грабить. Сами по себе они весьма слабы, поэтому всегда нападают большим числом. Их самое опасное оружие – длинные и сильные зубы. Особенно они боятся буддийских храмов.

Мё-о. Санскритское название - Видья-раджа («Владыка секретного знания»). Воины, защищающие людей от демонов. Подчиняются буддам. Изображаются как огромные могучие витязи с двуручными мечами из чистого света. Происходят из числа просветленных воителей, не достигших статуса будд и бодхисаттв.

Баку. Доброе привидение, поедающее плохие сны. Его можно вызвать, если написать его имя на бумажке и положить ее под подушку. Изображается похожим на тапира (тапир – небольшое млекопитающее, живущее в Индии и Малайзии).

Добавлено (21.11.2008, 21:02)
---------------------------------------------
Гаки. Вечно голодные демоны, населющие один из буддийских миров – Гакидо. В них перерождаются те, кто при жизни на Земле слишком много ел или выбрасывал еду. Голод гаки неутолим, но они не могут от него умереть. Они едят все что угодно, даже своих детей, но никак не могут насытиться. Иногда попадают в Мир Людей и становятся людоедами. Изображаются как люди кожа-да-кости.

Асуры. Вечно воюющие демоны, населяющие один из буддийских миров – Сюра-Кай. В них перерождаются желавшие власти и превосходства над другими. Изначально асуры (ед. число – асура) – это демоны индийского фольклора, восставшие против воли богов. Изображаются как могучие многорукие демоны-воины.

Бусо. Духи, поедающие человеческую плоть. Возникают из людей, умерших от голода. Они рыщут по темным ночным улицам в поисках своих жертв. Практически лишены интеллекта, способны думать только о еде. Выглядят как начинающие разлагаться трупы.

Дзасики-Вараси. Это добрые духи-домовые, поселяющиеся в домах и охраняющие его обитателей, приносящие им и дому процветание. Неизвестно, как дзасики-вараси выбирают себе дома. Если они из дома уходят, дом приходит в запустение. Обычно показываются людям в виде маленьких детей (обычно девочек) с волосами, собранными в пучок, и в кимоно. Дзасики-вараси предпочитают дома старой постройки и никогда не живут в офисах. Обращаться с ними нужно как с маленькими детьми (вежливо и с добротой), и ведут они себя как дети – могут иногда устроить какую-нибудь шалость.

Сикигами. Духи, вызываемые магом, знатоком Онмё-до (колдовское искусство, основанное на учении Ин-Янь китайских даосов). Обычно они выглядят как маленькие они, но могут принимать формы птиц и зверей. Многие сикигами могут вселяться в тела животных и управлять ими, а сикигами самых сильных магов – могут вселяться в людей. Управлять сикигами очень непросто и опасно, так как они могут вырваться из-под контроля мага и напасть на него самого. Знаток Онмё-до может направить силу чужих сикигами против их хозяина.

Сатори. Буквально это переводится как «Просветление». Сатори изображаются как люди среднего роста, с очень волосатой кожей и пронзительными глазами. Живут сатори в отдаленных горах как звери, охотясь на мелких животных и не встречаясь с людьми. Согласно легенде, такими становятся монахи-даосы, достигшие полного понимания Дао и Просветления. Они могут читать мысли собеседника и предугадывать каждое его движение. Люди от такого иногда сходят с ума.

Гномы (Коробокуру). Живут в джунглях, вдали от людей. Раса охотников и собирателей. Ростом около полутора метров, с длинными руками и кривыми ногами. Всегда нечесаные бороды и волосы, твердая шершавая кожа. Взаимная неприязнь с людьми.

Сикомэ. Воинственная раса существ, похожих на западных гоблинов. Кровожадные садисты, чуть выше людей и намного их сильнее, с развитой мускулатурой. Острые зубы и горящие глаза. Не занимаются ничем другим, кроме войн. Часто устраивают засады в горах.

Конаки Дзидзи. Буквально это переводится как «старик, плачущий как ребенок». Чудовище, могущее управлять своим весом. Обычно оно принимает вид младенца с лицом старика и лежит на дороге. Когда его кто-нибудь поднимет, оно начинает плакать и немедленно увеличивает свой вес во много раз, пока сердобольный странник не свалится под такой ношей.

Нурикабэ. Чудовище в виде большой невидимой стены, загораживающей проход. Если человек куда-то опоздал, потому что долго шел пешком, то говорят, что ему помешал нурикабэ. Иногда показываются людям в виде большой каменной стены на ножках и с маленькими ручками.

Иттан-момэн. Буквально их название переводится как «Штука хлопковой ткани». Иттан-момэн – это длинная белая летающая полоса ткани, появляющаяся по ночам и душащая своих жертв, обертываясь вокруг шеи и головы.

Хитоцумэ Кодзо. Буквально это переводится как «одноглазый парень». Лысые одноглазые чудовища, похожие на буддийских священников. Любят пугать людей.

Каса-но Обакэ. Буквально это переводится как «привидение-зонтик». Деревянный зонтик с одним глазом и одной ногой. Любят пугать людей.

Рокуроккуби. Буквально это переводится как «женщина с длинной шеей». Женщина-чудовище, у которой шея в полночь вытягивается до невероятных размеров. Днем все выглядит нормально. Любят пить масло из фонарей и пугать людей.

Снежные люди (Яма-уба). Горные духи. Проявляются в виде существ в рваных кимоно, очень неопрятны. Заманивают путников высоко в горы и поедают их плоть. Обладают отличным слухом и обонянием. Бывают знатоками черной магии и ядов.

Добавлено (21.11.2008, 21:02)
---------------------------------------------
Сёдзё. Демоны глубин. Большие существа с рыжими волосами, зеленой кожей и плавниками на руках и ногах. Не могут долго находиться на суше без морской воды. Любят топить рыболовные суда и утаскивать моряков на дно. В древности за голову сёдзё в прибрежных городах назначалась награда.

Русалки (Нингё). Загадочные морские существа. Считается, что они бессмертны. Человек, съевший мясо русалки, может прожить очень долгую жизнь, фактически, сам стать бессмертным. Существует популярная легенда о девочке по имени Яао-химэ, которой отец дал попробовать мясо русалки. Она прожила после этого 800 лет, сохранив облик 15-летней девочки. В честь ее построен храм.

Сятихоко. Морское чудище с головой тигра и телом рыбы, покрытым ядовитыми иглами. Для хождения по земле оно может превращаться в тигра. Обычно они плавают вокруг головы кита, следя за тем, чтобы кит не нарушал Закон Моря – «кит не должен есть большую рыбу». Если кит нарушает этот закон, сятихоко забираются к нему в рот и зажаливают до смерти. В средневековье статуи сятихоко часто ставили в японских замках, как в Европе – статуи горгулий.

Добавлено (21.11.2008, 21:03)
---------------------------------------------
Животные-оборотни (Хэнгэёкай)
Енотовидные собаки (Тануки). Для японцев тануки – это популярные герои детских песенок, сказок и легенд, не особенно умные непоседливые создания, безуспешно пытающиеся подшутить над людьми. Считается, что, положив на голову листья, тануки могут превращаться в кого захотят. Некоторым выдающимся легендарным тануки японцы строят храмы и поклоняются, как богам. Гениталии тануки – традиционный символ удачи, они считаются площадью 8 татами (примерно 12 кв. метров). Скульптуры тануки с огромными гениталиями и бутылкой саке в лапе часто можно встретить в Японии.

Лисы (Кицунэ). Считаются умными хитрыми созданиями, умеющими превращаться в людей. Подчиняются Инари, богине злаковых растений. В Японии известны китайские легенды о лисах, превращающихся в прекрасных девушек и совращающих юношей. Как и тануки, лисам ставят статуи, особенно их много у святилищ Инари.

Кошки (Нэко). Как и тануки и лисы, считаются умеющими превращаться в людей. Обычно считаются добрыми созданиями, помогающими людям. Часто бывают волшебными помощниками героев в мифах и легендах. Как и лисы, девушки-кошки могут быть очень опасны. В человеческом облике демонстрируют сверхчеловеческую гибкость, подвижность и хитрость. Сохраняют кошачью расцветку тела.

В древние времена в одном старом храме, в который никто не заходил, поселилась кошка. Она стала выходить на дорогу и садиться на задние лапы, поднимая при этом переднюю лапу, как бы приглашая людей в храм. Узнав о таком диве, толпы повалили в этот храм. С тех пор статуи кошек с поднятой передней лапой считаются приносящими удачу и часто ставятся перед храмами и в домах.

Собаки (Ину). Обычно им поклоняются как стражам и защитникам. Статуи Кома-ину (Корейские псы – две собаки друг напротив друга, у левой пасть закрыта, у правой – открыта) часто ставят в храмах как защиту от злых сил. Также считается, что собаки рожают без боли, поэтому беременные женщины в определенные дни приносят статуям собак жертвы и молят об удачных родах.

Иногда могут превращаться в очень сильных и высоких мужчин, преданных своим друзьям, отличных воинов, но несколько обиженных умом, лишенных живого воображения и легко впадающих в гнев.

Обезьяны (Сару). Превращаясь в людей, обезьяны выглядят как пожилые люди, очень умные и знающие, но несколько странного поведения. Очень любят большие компании, в некоторых легендах даже спасали людей только для того, чтобы с ними пообщаться. Легко впадают в гнев, но быстро отходят.

Добавлено (21.11.2008, 21:03)
---------------------------------------------
Журавли (Цуру). Очень редко превращаются в людей, в человеческом облике – очень добрые, милые, красивые существа со всепонимающим взглядом. Часто принимают облик странствующих монахов и путешествуют в поисках нуждающихся в их помощи. Ненавидят насилие.

Крысы (Нэдзуми). В человеческом облике – маленькие мерзкие людишки без всяких моральных принципов, с отличным нюхом и зрением. Часто становятся шпионами и убийцами.

Пауки (Кумо). Весьма редкие существа. В обычном облике выглядят как огромные пауки, размером с человека, с горящими красными глазами и острыми жалами на лапах. В человеческом облике – прекрасные женщины с холодной красотой, заманивающие мужчин в ловушку и пожирающие их.

Карпы (Кой). Карп считается символом мужской силы, так как может высоко выпрыгивать из воды и плавать против течения. Так же их часто разводят в прудах как декоративных рыб. Флаги с изображением карпов (койнобори) вывешивают в День Детей – 5 мая. Иногда вешают несколько флагов разных цветов: черный – в честь отца, красный – в честь матери, и синие – по числу детей.

Добавлено (21.11.2008, 21:04)
---------------------------------------------
Персоналии
Богиня Аматэрасу. Аматэрасу о-миками – «Великая богиня, освещающая землю», богиня Солнца. Считается священным предком японских императоров (прапрабабушкой первого императора Дзимму) и верховным божеством синтоизма. Вероятно, первоначально почиталась как существо мужского пола «Аматэру митама» – «Дух, сияющий в небе». Мифы о ней являются основой японской мифологии, отраженной в древнейших летописных сводах (VII век) – «Кодзики» и «Нихон сёки». Ее главное святилище «Исэ дзингу» основано в самом начале истории страны в провинции Исэ.

Бог Сусаноо-но-Микото. Бог ураганов, Подземного Царства, вод, сельского хозяйства и болезней. Его имя переводится как «Порывистый молодец». Младший брат богини Аматэрасу. За ссору с сестрой и прочими членами семьи был сослан на Землю из Небесного Царства (которое называется Такамагахара) и совершил здесь множество подвигов, в частности, убил восьмиглавого дракона Ямато-но-Оротии из его хвоста достал три символа императорской власти – меч Кусанаги, зеркало и драгоценную яшму. Потом, чтобы примириться с сестрой, отдал ей эти регалии. Впоследствии стал править Подземным Царством. Его главное святилище находится в провинции Идзумо.

Бог Цуки-ками. Бог Луны, младший брат богини Аматэрасу. После того, как он убил за непочтительность богиню еды и посевов Укэ-моти, Аматерасу не хотела его больше видеть. Поэтому Солнце и Луна никогда не встречаются на небе.

Идзанами и Идзанаги. Первые люди и, одновременно, первые ками. Брат и сестра, муж и жена. Породили все живое и существующее. Аматэрасу, Сусаноо-но-микото и Цуки-ками – дети, порожденные из головы бога Идзанаги после ухода богини Идзанами в Подземное Царство и их ссоры. Сейчас Идзанами почитается как богиня смерти.

Будда Шакьямуни. Или просто Будда. Именно в этом перерождении Будда познал Истину и создал свое учение. Учение Будды (буддизм) - важнейшая часть японской культуры.

Будда Мироку. Санскритское имя – Матрейя. Будда будущего. Когда он спустится на Землю, наступит Конец Света.

Будда Амида. Санскритское имя – Амитабха. Главный объект поклонения одной из ветвей северного буддизма – амидаизма, весьма распространенного в Японии. Одно из имен – Будда Западного Края. Согласно легенде, в одном из своих перерождений он, постигнув учение Будды и изучив множество земель и стран, дал 48 обетов. Один из них был таким: построить для всех, обратившихся к нему за помощью, СтрануЧистой Земли («Дзёдо») на Западе – лучший в мирах край для жизни людей, своего рода буддийский Рай. Через множество новых перевоплощений он исполнил этот обет. Его любимое животное – белый Лунный Кролик («Цукино Усаги»).

Бодхисаттва Каннон. Другое произношение имени – Кандзэон, санскритское имя – Авалокитешвара («Внимающий звукам мира»). Бодхисаттва сострадания, давший клятву спасать везде и всюду живые существа, и за это получивший возможность проявляться в «тридцати трех обликах». Ближайший сподвижник будды Амиды. В Китае и Японии почитается в женском облике. В Индии и Тибете – в мужском облике (Далай-лама считается его воплощением). В японском христианстве в XVI веке отождествлялась с девой Марией. Управляет миром животных. Часто изображается с множеством рук – символом возможности спасать неисчислимые множества существ и множеством лиц.

 
ЛисДата: Пятница, 2008-11-21, 21:04 | Сообщение # 7

Группа: Удаленные
Пол:







Кицунэ (яп. ) — японское название лисы. В Японии существуют два подвида лисиц: японская рыжая лисица (хондо кицунэ, обитающая на Хонсю; Vulpes vulpes japonica) и лисица Хоккайдо (кита кицунэ, обитающая на Хоккайдо; Vulpes vulpes schrencki).

Фольклор

В японском фольклоре, эти животные обладают большими знаниями, длинной жизнью, и магическими способностями. Главная среди них — способность принять форму человека; лиса, по преданиям, учится делать это по достижении определённого возраста (обычно сто лет, хотя в некоторых легендах — пятьдесят). Кицунэ обычно принимают облик обольстительной красавицы, симпатичной молодой девушки, но иногда оборачиваются и стариками. Надо отметить, что в японской мифологии произошло смешение коренных японских поверий, характеризовавших лису, как атрибут бога Инари (см например Легенду-"Лис -весовая гиря"[1] ) и китайских считавших лис оборотнями родом близким к демонам

Другие возможности, обычно приписываемые кицунэ, включают способность вселяться в чужие тела, выдыхать или иначе создавать огонь, появляться в чужих снах, и способность создавать иллюзии столь сложные, что они почти неотличимы от действительности. Некоторые из сказаний заходят дальше, говоря о кицунэ со способностями искривлять пространство и время, сводить людей с ума, или принимать такие нечеловеческие или фантастические формы, как деревья неописуемой высоты или вторая луна в небе. Изредка кицунэ приписывают характеристики, напоминающие вампиров: они питаются жизненной или духовной силой людей, с которыми вступают в контакт. Иногда кицунэ описывают охраняющими круглый или грушевидный объект (хоси но тама, то есть «звёздный шар»); утверждается, что завладевший этим шаром может заставить кицунэ помогать себе; одна из теорий утверждает, что кицунэ «запасают» часть своей магии в этом шаре после превращения. Кицунэ обязаны сдерживать свои обещания, иначе им придётся понести наказание в виде снижения своего ранга или уровня силы.

 
RevengeДата: Пятница, 2008-11-21, 21:04 | Сообщение # 8

Группа: Удаленные
Пол:







Пять будд сострадания (Го-Ти). Именно эти пять божественных существ больше всего помогают людям в достижении Нирваны. Их имена: Якуси, Тахо, Дайнити, Асукуки и Сяка.

Семь богов Удачи (Ситифуку-дзин). Семь божественных существ, приносящих удачу. Их имена: Эбису (покровитель рыболовов и торговцев, бог удачи и трудолюбия, изображается с удочкой), Дайкоку (покровитель крестьян, бог богатства, изображается с молотом, исполняющим желания, и мешком риса), Дзюродзин (бог долголетия, изображается в виде старика с посохом-сяку, к которому прикреплен свиток мудрости, и журавлем, черепахой или оленем, иногда изображается пьющим саке), Фукурокудзин (бог долголетия и мудрых поступков, изображается в виде старика с огромной остроконечной головой), отэй (бог сострадания и добродушия, изображается в виде старика с большим животом), Бисямон (бог богатства и процветания, изображается в виде могучего воина с копьем и в полном самурайском доспехе), Бэнтэн (или Бэндзайтэн, богиня удачи (особенно на море), мудрости, искусств, любви и тяги к знаниям, изображается в виде девушки с бива – национальным японским инструментом). Иногда к ним причисляют и Кисидзётэн – сестру Бисямона, изображаемую с бриллиантом в левой руке. Почитаются как все вместе, так и по отдельности. Перемещаются они на чудесном Корабле Сокровищ, доверху наполненном всякими богатствами. Их культ очень важен в повседневной жизни японцев.

Двенадцать богов-хранителей (Дзюни-Дзинсё). Двенадцать богов-охранников великого Якуси-Нёрая – Целителя Душ в буддийской мифологии. Их число соответствует числу месяцев, а потому родившиеся в соответствующий месяц часто считают себя под покровительством соответствующего божества.

Четыре Небесных Царя (Си-Тэнно). Четыре божества, охраняющие стороны света от вторжения демонов. Они живут во дворцах, расположенных в горах на краях Земли. На востоке – Дзигоку, на западе – Дзотё, на юге – Комоку и на севере – Бисямон (один из семи богов Удачи).

Бодхисаттва Дзидзо. Считается покровителем детей и мучающихся в аду, а также путешественников. Маленькие статуи Дзидзо часто ставят у дороги, и на шею им иногда повязывают кусок материи в знак жертвоприношения.

Царь Эмма. Санскритское имя – Яма. Бог загробного мира, решающий судьбу всех существ после их смерти. Путь в его царство лежит либо «через горы», либо «вверх, в небеса». В его подчинении находятся армии духов, одна из задач которых – приходить за людьми после смерти.

Бог Райдзин. Бог грома и молнии. Обычно изображается окруженным барабанами (тайко) и бьющим в них, издавая при этом гром.

Бог Фудзин. Бог ветра. Обычно изображается с большим мешком, в котором он носит ураганы.

Повелитель Драконов Риндзин. Самый сильный и богатый из всех драконов, живет в огромном хрустальном дворце на дне океана, наполненном всяческими богатствами. Самое богатое существо в мире.

Есть легенды о том, что Риндзин часто посещал мир людей в человеческом облике, оставив после себя множество детей – прекрасных юношей и девушек с зелеными глазами, длинными черными волосами и большими способностями к колдовству.

Патриарх Дарума. В России Дарума известен как Бодхидхарма, создатель учения Дзэн и основатель китайского монастыря Шаолинь – знаменитого центра боевых искусств. Его самоотверженность в достижении избранной цели вошла в поговорку. Согласно легенде, когда его веки от долгого неподвижного сидения в позе медитации стали слипаться, он их вырвал, негодуя на свою слабость. В Японии, есть такой обычай: когда начинаешь делать какое-то сложное дело (или просишь какого-то чуда), покупаешь статуэтку Дарумы и закрашиваешь ей один глаз, а когда заканчиваешь дело (или получаешь просимое) – второй глаз.

 
ЛисДата: Пятница, 2008-11-21, 21:05 | Сообщение # 9

Группа: Удаленные
Пол:







Кицунэ связаны как с синтоистскими, так и с буддийскими верованиями. В синто кицунэ ассоциируются с Инари, божеством-покровите­лем рисовых полей и предпринимательства­. Изначально лисы были посланниками (цукай) этого божества, но сейчас разница между ними настолько размылась, что Инари сам иногда изображается в виде лисы. В буддизме они получили известность благодаря популярной в IX—X веках в Японии школе тайного буддизма Сингон, одно из главных божеств которого, Дакини, изображалось ездящим по небу верхом на лисе.

В фольклоре кицунэ — это разновидность ёкая, то есть демона. В данном контексте слово «кицунэ» часто переводят как «лисий дух». Однако это не обязательно означает, что они не являются живыми существами или являются чем-то другим, нежели лисами. Слово «дух» в данном случае используется в восточном смысле, отражая состояние знания или озарения. Любая лисица, которая прожила достаточно долго, таким образом, может стать «лисьим духом». Существуют два основных вида кицунэ: мёбу, или божественная лисица, часто ассоциируемая с Инари, и ногицунэ, или дикая лисица (дословно «полевая лисица»), часто, но не всегда, описываемая как злая, имеющая злой умысел.

У кицунэ может быть до девяти хвостов. В целом, считается, что чем старше и сильнее лиса, тем больше у неё хвостов. Некоторые источники утверждают даже, что кицунэ отращивает дополнительный хвост каждые сотню или тысячу лет своей жизни. Однако, лисы, встречающиеся в сказках, почти всегда обладают одним, пятью, или девятью хвостами.

Добавлено (21.11.2008, 21:05)
---------------------------------------------
Когда кицунэ получают девять хвостов, их мех становится серебристым, белым, или золотым. Эти кюби но кицунэ («девятихвостые лисицы») получает силу бесконечной проницательности. Похожим образом в Корее говорится, что лиса, прожившая тысячу лет, превращается в кумихо (дословно «девятихвостая лисица»), но корейская лиса всегда изображается злой, в отличие от японской лисы, которая может быть как благожелательной так и недоброжелательной.­ В китайском фольклоре также есть «лисьи духи» во многом схожие с кицунэ, включая возможность девяти хвостов.

В некоторых историях кицунэ испытывают сложности с прятанием своего хвоста в человеческом обличье (обычно лисы в таких историях имеют всего один хвост, что может быть указанием на слабость и неопытность лисы). Внимательный герой может разоблачить обернувшуюся человеком пьяную или неосторожную лису, разглядев сквозь одежду её хвост.

Добавлено (21.11.2008, 21:05)
---------------------------------------------
Одной из знаменитых Кицунэ также является великий дух-хранитель Кюби. Это дух-хранитель и защитник, помогающий юным «заблудшим» душам на их пути в текущей инкарнации. Кюби обычно остаётся ненадолго, лишь на несколько дней, но в случае привязанности к одной душе, может сопровождать её годами. Это редкий тип кицунэ, награждающий нескольких счастливчиков своим присутствием и помощью.

В японском фольклоре кицунэ часто описываются обманщиками, иногда при этом очень злыми. Кицунэ-обманщик используют свои магические силы для шалостей: те, что показываются в благожелательном свете, стремятся выбирать своими целями слишком гордых самураев, жадных купцов и хвастливых людей, в то время как более жестокие кицунэ стремятся мучить бедных торговцев, фермеров и буддийских монахов.

Ещё кицунэ часто описывают как любовниц. В подобных историях обычно присутствует юный мужчина и кицунэ, принявшая вид женщины. Иногда кицунэ приписывается роль соблазнительницы, но часто подобные истории скорее романтические. В таких историях юный мужчина обычно женится на красавице (не зная, что это лиса) и придаёт большое значение её преданности. Во многих таких историях присутствует трагический элемент: они заканчиваются обнаружением лисьей сущности, после чего кицунэ должна покинуть своего мужа.

Добавлено (21.11.2008, 21:05)
---------------------------------------------
Самая старая из известных историй о жёнах-лисицах, которая даёт фольклорную этимологию слова "кицунэ", в этом смысле является исключением. Здесь лиса принимает вид женщины и выходит замуж за мужчину, после чего эти двое, проведя нескольких счастливых лет вместе, заводят нескольких детей. Её лисья сущность неожиданно открывается, когда в присутствии многих свидетелей она пугается собаки, и, чтобы спрятаться, принимает свой истинный облик. Кицунэ готовится уйти из дома, но муж останавливает её, говоря: «Теперь, когда мы были несколько лет вместе и ты дала мне нескольких детей, я не могу просто забыть тебя. Пожалуйста, пойдём и поспим». Лиса соглашается, и с тех пор возвращается к своему мужу каждую ночь в образе женщины, уходя наутро в образе лисы. После этого её стали называть кицунэ — потому что в классическом японском кицу-нэ обначает «пойдём и поспим», в то время как ки-цунэ означает «всегда приходящая».

Потомству браков между людьми и кицунэ обычно приписывают особенные физические и/или сверхъестественные свойства. Конкретная природа этих свойств, однако, сильно меняется от одного источника к другому. Среди тех, у кого, как считалось, есть подобные экстраординарные возможности — известный оммёдзи Абэ но Сэймэй, который был ханъё (полудемоном), сыном человека и кицунэ [1].

Дождь, падающий среди ясного неба, иногда называют кицунэ но ёмэири или «свадьба кицунэ».

 
HinataHyugaДата: Пятница, 2008-11-21, 21:13 | Сообщение # 10
Генин

Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 143
Награды: 5
Страна: Непал
Город: Гандурастия
Дата регистрации: 2008-11-02

Offline
ну моё будет поскромнее но всёже)
они оч ценят свою культуру
нелюбят обучать других это культуре держут всё в себе


Подпись скрыта
 
ЛисДата: Пятница, 2008-11-21, 21:19 | Сообщение # 11

Группа: Удаленные
Пол:







Тэнгу (японск.: — буквально «Небесная собака»; китайск.: Тянь-хоу), японский гоблин. В японской мифологии тэнгу тератологическое существо; представляется в облике мужчины огромного роста с красным лицом, длинным носом, иногда с крыльями. Тэнгу очень часто носит одежду горного отшельника (ямабуси), он наделён огромной силой.

Общее описание

Тэнгу любит чистоту, не терпит близости людей, морочит путников в горах, лесорубов, пугает их громовым хохотом, или изображая треск срубленных деревьев. По народным поверьям, после смерти злой или гордый человек может превратиться в тэнгу.

Тэнгу приписывают экстраординарные физические способности и навыки владения холодным оружием. Изредка они служат наставниками в искусстве войны и стратегии людям, которых считают достойными. Также благородные тэнгу выступают защитниками святых людей и храмов. Однако чаще тэнгу — это злобные насмешливые существа, стремящиеся всякий раз навредить людям. Это жестокие обманщики, вызывающие пожары, подстрекающие к войнам, а также похищающие маленьких детей и драконов.

Тэнгу терпеть не могут высокомерия, предубеждения и тщеславия, особенно когда речь идет о буддистских священниках и самураях. Так к концу эпохи Камакура тэнгу становится главным в литературе средством для критики и уличения греховности духовенства, защитником Дхармы.
Дхарма (санскр. , «закон, правило»)

Тэнгу в сказках

Несмотря на то, что тэнгу обладает крыльями, в сказках он летает с помощью взмахов волшебного веера. Волшебный барсук тануки и лиса кицунэ являются проявлениями животного начала тэнгу.

В легенде конца 11 века утаскивает в горы хозяина озера — дракона, чтобы тот умер от жажды. Спасает дракона буддийский монах. Тэнгу любит селиться в старых деревьях с искривлёнными стволами. В одной из легенд конца 19 века люди, срубившие сосну, в которой жил Тэнгу, умерли.

Виды тэнгу

[править] Карасу тэнгу

Котэнгу, «ворон» тэнгу, младший тэнгу

Древняя форма тэнгу, изображаемый как злое, похожее на ворону существо. Обладал телом человека, крючковатым лицом, маленькой головой, крыльями и когтями. Похищает взрослых и детей, разжигает пожары. Разрывает на части тех, кто преднамеренно наносит вред лесу. Иногда карасу тэнгу освобождает похищенных им людей, но, оставшись в живых, они возвращались домой слабоумными.

Ямабуси тэнгу

Даитенгу, горный монах-отшельник тэнгу

Тэнгу, ставший за свою жизнь более похожим на человека внешне и взявший на себя роль защитника в делах людей. Тэнгу может превратиться в мужчину, женщину, или ребенка, но его основная ипостась - босой странствующий пожилой отшельник, монах-ямабуси с чрезвычайно длинным носом.

Добавлено (21.11.2008, 21:19)
---------------------------------------------
ОниМё-о. Санскритское название - Видья-раджа ("Владыка секретного знания"). Воины, защищающие людей от демонов. Подчиняются буддам. Выглядят как огромные могучие воители с двуручными мечами из чистого света. Происходят из числа просветленных военачальников, не достигших статуса будд и бодхисаттв.

Сатори. Буквально это переводится как "Просветление". Сатори изображаются как люди среднего роста, с очень волосатой кожей и пронзительными глазами. Живут сатори в отдаленных горах как звери, охотясь на мелких животных и не встречаясь с людьми. Согласно легенде, такими становятся даосы, достигшие полного понимания Дао и Просветления. Они могут читать мысли собеседника и предугадывать каждое его движение. Люди от такого иногда сходят с ума.

Они. Большие злобные клыкастые и рогатые человекоподобные демоны, живущие в Аду (Дзигоку). Очень сильны и трудноубиваемы, отрубленные части тела прирастают на место. В бою используют железную палицу с шипами (канабо). Носят набедренную повязку из тигровой шкуры. Несмотря на свой внешний вид, очень хитры и умны, могут превращаться в людей. Любят человеческое мясо. Считается, что люди, не контролирующие свой гнев, могут превратиться в они. Особенно это относится к женщинам. Иногда бывают добры к людям и служат их защитниками.

Игра в салочки называется в Японии "онигокко" ("игра они"). Играющий-салка называется "они".

Бакэмоно. Небольшие уродливые демонические существа, живущие в темных горных пещерах неподалеку от поселений людей, которые они любят грабить. Сами по себе они весьма слабы, поэтому всегда нападают большим числом. Их самое опасное оружие - длинные и сильные зубы. Особенно они боятся буддийских храмов.

Гаки. Вечно голодные демоны, населющие один из буддийских миров - Гакидо. В них перерождаются те, кто при жизни на Земле обжирался или выбрасывал вполне съедобную еду. Голод гаки неутолим, но они не могут от него умереть. Они едят все что угодно, даже своих детей, но не могут насытиться. Иногда попадают в Мир Людей, и тогда становятся людедами. Изображаются как люди кожа-да-кости.

Асуры. Вечно воюющие демоны, населющие один из буддийских миров - Сюра-Кай. В них перерождаются желавшие власти и превосходства над другими. Изначально асуры (ед. число - асура) - это демоны индийского фольклора, восставшие против воли богов. Изображаются как могучие многорукие демоны-воины.

Бусо. Духи, поедающие человеческую плоть. Возникают из людей, умерших от голода. Они рыщут по темным ночным улицам в поисках своих жертв. Практически лишены интеллекта, способны думать только о еде. Выглядят как начинающие разлагаться трупы.

Дзасики-Вараси. Это добрые духи-домовые, поселяющиеся в домах и охраняющие его обитателей, приносящие им и дому процветание. Неизвестно, как дзасики-вараси выбирают себе дома. Если они из дома уходят, дом приходит в запустение. Обычно показываются людям в виде маленьких детей (обычно девочек) с волосами, собранными в пучок, и в кимоно. Дзасики-вараси предпочитают дома старой постройки, и никогда не живут в офисах. Обращаться с ними нужно как с маленькими детьми (вежливо и с добротой), и ведут они себя как дети - могут иногда устроить какую-нибудь шалость.

Сикигами. Духи, вызываемые магом, знатоком Оммё-до. Обычно они выглядят как маленькие они, но могут принимать формы птиц и зверей. Многие сикигами могут вселяться в тела животных и управлять ими, а сикигами самых сильных магов - могут вселяться в людей. Управлять сикигами очень непросто и опасно, так как они могут вырываться из под контроля мага и нападать на него самого. Знаток Оммё-до может направить силу чужих сикигами против их хозяина.

Снежные люди (Яма-уба). Горные духи. Проявляются в виде существ в рваных кимоно и вообще очень неопрятны. Заманивают путников высоко в горы и поедают их плоть. Обладают отличным слухом и обонянием. Бывают знатоками черной магии и ядов.

Сёдзё. Демоны глубин. Большие существа с рыжими волосами, зеленой кожей и плавниками на руках и ногах. Не могут долго находиться на суше без морской воды. Любят топить рыболовные суда и утаскивать моряков на дно. В древности за голову сёдзё в прибрежных городах назначалась награда.

Тануки (яп. ) или (яп. ) — традиционные японские звери-оборотни, символизирующие счастье и благополучие. С биологической точки зрения тануки — это енотовидная собака. Тануки обитают в Японии и на Дальнем Востоке России.

Стилизованные скульптуры тануки можно встретить в Японии у домов, магазинов и ресторанов — пузатые фигурки с ярко выраженными первичными половыми признаками мужских особей. Считается, что чем ярче выражены эти признаки (чем больше размер мошонки), тем больше тануки приносит счастья.

 
PippinДата: Пятница, 2008-11-21, 21:37 | Сообщение # 12
Студент академии

ICQ: 550040212Статус ICQ
Группа: Шиноби
Пол: Шиноби (парень)
Сообщений: 207
Награды: 2
Страна: Антарктика
Город: Нарготронд
Дата регистрации: 2008-11-05

Offline
Quote (HinataHyuga)
ну моё будет поскромнее но всёже)
они оч ценят свою культуру
нелюбят обучать других это культуре держут всё в себе

и правда скромно)))


Подпись скрыта
 
ЛисДата: Пятница, 2008-11-21, 21:39 | Сообщение # 13

Группа: Удаленные
Пол:







Quote
ну моё будет поскромнее но всёже)
они оч ценят свою культуру
нелюбят обучать других это культуре держут всё в себе

Сама скромность...
 
PhenomenonДата: Воскресенье, 2008-11-23, 18:50 | Сообщение # 14

Группа: Удаленные
Пол:







Я это на наруто инфо скидывал
 
RevengeДата: Воскресенье, 2008-11-23, 19:05 | Сообщение # 15

Группа: Удаленные
Пол:







Какой же Восток без мифологии? А какая мифология без дракона? Японский дракон известен как рю или татсу. Для Японии это особый символ.

Как и другие существа, которые носят гордое имя дракона, рю большой, фантастический, змееподобный зверь, который находится в тесных родственных отношениях с китайским Лонгом и корейским йонгом. Как и другие восточные драконы он изображается как бескрылое существо, густо укрытое чешуей, напоминающее змею. У него маленькие толстые ножки с длинными когтями. Его голова напоминает голову рептилии, на ней красуются рога. Живут драконы в воде, облаках или в раю. Интересно, что японские драконы более худые и меньше летают, чем китайские.

Японские драконы тесно связаны с водой, причем ассоциируются они, прежде всего, с морем. Это отражает в мифологическом виде географические особенности страны, так как она состоит из меньшего количества суши, нежели тот же Китай.

Рю в искусстве легко отличить от других восточно-азиатских драконов, так как у него три больших пальца, в то время как у китайского лонга – пять, а у корейского йонга – четыре. Сам по себе рю произошел из религиозного течения буддизма и является одним из четырех божественных чудовищ японской мифологии (три других это феникс, черепаха и кирин – японский единорог). Он обычно является эмблемой императорского дома и великих героев. Японский император Хирохито прослеживает свою родословную от принцессы Плодовитой Жемчужины, дочери Драконьего царя моря, будучи ее потомком в сто двадцать пятом поколении.

Храмы и алтари драконов можно увидеть во многих регионах Дальнего Востока. Они обычно строятся на берегах моря или рек, так как множество восточных драконов живут в воде. Остров Храма во внутреннем Японском море стал просто святыней для пилигримов, которые медитируют и молятся драконам. Потомки драконов, как считается у японцев, становятся великими правителями.

Драконьи скульптуры используются для украшения внешних сторон храмов буддистов и даосов Китая, Кореи и Японии. Они представляют собой все те трудности, которые человек встречает и преодолевает в течение жизни, прежде чем достигает просветления.

Кинрю-но-Маи (Танец золотого дракона) демонстрируется в храме Сенсойи в Акасуса ежегодно в весеннее время. Дракон присутсвует во время грандиозного парада и затем возвращается в храм. Люди бросают деньги в решетку храма и дотрагиваются до дракона на счастье. После этой церемонии дракона выносят на улицу, где дракон пляшет перед радующейся толпой. Этот праздничный фестиваль напоминает об открытии в 628 году двумя братьями-рыбаками, промышлявшими на реке Сумида, храма богини Канон, олицетворяющей милосердие. Легенда говорит о том, что они узнали храм по тому, что оттуда два золотых дракона взлетело в небо. Танец золотого дракона исполняется в память об этом событии и с целью привлечь благополучие на будущий год.

В японской мифологии первым существом, похожим на драконов была Ямата-но-Ороти, огромная змея женского пола с восемью головами и восемью хвостами, которая была убита Сусаноо, когда, будучи странствующим воином, он узнал, что Ороти приносят жертвоприношения прекрасными девушками. Тогда он опоил ее сакэ и порубил ее на части.

В японском фольклоре существует четыре основных драконьих короля. Вот они:

1. Суй Рю – дракон дождя. Когда ему больно идет красный дождь, окрашенный его кровью.

2. Хан Рю – полосатый дракон, окрашенный в девять разных цветов, длиной сорок футов. Он известен тем, что никогда не доберется до небес.

3. Ка Рю – маленький дракон, длиной всего семь футов. Ка Рю изображается огненно-рыжим. Некоторые источники вообще говорят, что все его тело это сплошная масса огня.

4. Ри Рю – дракон с превосходным зрением. Он может видеть до ста миль вокруг себя.

Драконы в позднем японском фольклоре стали намного более добрыми существами, нежели в древние времена, возможно, из-за сильного влияния Китая. Они появляются во множестве известных сказок, где главный герой должен убить огромную змею, терроризирующую детишек дракона. В сказке «Урасима Таро» герой спасает черепаху, которая впоследствии оказывается дочкой Рюджина – дракона, царствующего над океаном.

Добавлено (23.11.2008, 19:00)
---------------------------------------------
Мифы о творении мира
На сцене японской мифологии появляется множество божеств, большинство из которых имеет бесчисленное количество имен и прозвищ. Более того, некоторые из их имен настолько длинны, что они могут показаться утомительными для рядового читателя, особенно, не знакомого с японским языком. К примеру, для имени Ниндзи полным именем будет Амэ-Ниджишикуни-Ниджишиамацухико-Хиконо-но-Микото, но обычно его сокращают просто до Хиконо-но-Ниндзи или Хиконо-Ниндзи. Многие имена могут подаваться в различных русскоязычных источниках по-разному, это произошло из-за попытки транслитерации собственно японских названий английскими буквами с последующей потерей оригинального звучания. Иногда это приобретает характер казуса, когда в самой Японии разгораются споры касательно того или иного имени.

Своим появлением множество божеств японского пантеона обязано паре духов Идзанами и Идзанаги, то есть первой женщине и первому мужчине. Они же и сотворили землю, помешивая море данным им свыше копьем. На возникшем из капелек, оставшихся на наконечнике, острове они построили дворец Яхиродоно, в котором воздвигли ритуальную колонну Амэномихашира. Когда им захотелось заключить брак, они обошли вокруг колонны с разных сторон, и Идзанами заговорила первой. От их брака появились Хируко или Эбису – водный бог и Авашима (бледный остров), но ввиду неправильно проведенной церемонии они родились с дефектами. Например, у Эбису, напрочь отсутствовали кости. Благожелательные родители усадили своих чад в лодку и направили в открытое море, откуда они уже приплыли и были воспитаны вдалеке от родины. Эбису, трактуемый изначально как обычный человеческий ребенок, в возрасте трех лет излечился от своей болезни и начал считаться божеством воды или моря.

В то же время, по совету богов, Идзанами и Идзанаги правильно провели церемонию бракосочетания (Идзанаги заговорил первым), и у них появилось восемь великих японских островов: Ивази, Иё или Шикоку, Оги, Цукуши, Ики, Цушима, Садо и Ямато, позднее переименованный в Хонсю. Кроме этих островов, в процессе семейной жизни первых божеств появилось множество богов и богинь, а также еще шесть островов. Идзанами умерла при рождении божества огня Кагутути или, по другой трактовке, того, кто вызывает огонь (Хо-Масуби). Ее супруг так огорчился, что в порыве ярости убил Кагутути и это привело к появлению еще большего количества божеств.

Возникновение смерти как тотального явления также связывают с Идзанами. Когда она попала в подземное царство Йоми, Идзанаги пришел, чтобы забрать ее. Однако, нарушив запрет на то, чтобы не приближаться к ней и не зажигать огонь, он увидел вместо горячо любимой супруги давно умершее тело, и в страхе поспешил прочь. Когда он выскочил из пещеры и заслонил вход огромным валуном, то разгневанная Идзанами пообещало ежедневно убивать по тысяче человек. В ответ Идзанаги сообщил, что он намерен давать жизнь полуторам тысячам людей. Так, дальнейшие отношения супругов послужили почвой для цикличности человеческого бытия.

После выхода из пещеры, Идзанаги осуществил омовение, в результате которого возникла богиня солнца Аматэрасу, бог луны Цукуёми и бог моря и шторма Сусаноо. Аматэрасу завещала своему внуку Ниндзи правление землей и подарила ему три великих сокровища: меч Кусанаги, бронзовое зеркало и ожерелье магатама, которое и поныне находится в императорском дворце. Все три предмета считаются императорскими регалиями в Японии.

Ниндзи встретил на своем жизненном пути принцессу Конохана-сакуйя (символ цветов) дочь горного короля Ямацуми, полюбил ее и попросил ее руки у Ямацуми. Но тот предложил ему взять в жены и вторую свою дочь – Иванага (символ гор). Тогда Ямацуми благословил его брак, но отметил, что Иванага было подарено долголетие, а Конохана – благополучие. С тех пор потомки Ниндзи живут относительно мало, зато довольно успешно. Позднее Ниндзи усомнился в верности своей жены, и ей пришлось доказывать свою невинность. Предметом спора были дети Ходери, Хосусери и Ховори, который, как оказалось были все же потомками Ниндзи.

Добавлено (23.11.2008, 19:02)
---------------------------------------------
Идзанами и Идзанаги
Изанами это мать первозданной природы. Она была сестрой и женой Идзанаги, который совершив опрометчивый поступок, отправился за ней в царство мертвых.

В начале всего, согласно древним японским письменным свидетельствам, существовал только океан хаоса. Из грязи как тонкий тростник пророс Кунитокотатчи – вечный управитель земли, а вместе с ним два отдельных божества, символизирующие женское и мужское начала, наподобие силам ин и янь в китайской космологии. Идзанами – «женщина, которая приглашает» и Идзанаги – «мужчина, который приглашает» являются воплощениями этих отдельных сил. Вместе они создали земной мир и его божественных правителей: Аматэрасу, богиню солнца, Тсуки-йоми – бога луны и Сусаново – бога грозы.

Чтобы помочь Идзанаги и Идзанами создать землю, им было дано копье, украшенное жемчугом, под названием Амэ-но-нубоко или божественное копье. Тогда эти два божества отправились на мост между небесами и землей – Амэ-но-укихаши (летучий мост небес), и начали пахтать море при помощи копья. Когда капельки соленой воды упали с наконечника, они сделались островом Оногорошима («островом, возникшим по своей воле»). Тогда они сошли с небесного моста и поселились на этом острове. Как-то им захотелось пожениться, так что они построили колонну Амэ-но-михашира («небесную колонну»), а вокруг нее воздвигли дворец Яхиро-доно (один хиро приблизительно равен 182 сантиметрам, так дворец в восемь хиро был площадью около 14.56 квадратных метров). Идзанаги и Идзанами обошли колонну с разных сторон, и, когда они встретились, Идзанами первой произнесла слова приветствия, Идзанаги в этот момент не подумал, что начать церемонию бракосочетания стоило бы все-таки ему, но все же это не помешало им заключить брак. В результате этого брака появилось двое детей: Хируко и Авашима, но они родились ущербными и не могут считаться божествами.

Тогда родители опустили своих детей в лодку и отправили их в открытое море, а затем обратились к богам с вопросом, что же они сделали не так. Они получили ответ, что божество, олицетворяющее мужское начало, должно первым заговорить во время церемонии бракосочетания. После этого Идзанаги и Идзанами вновь отправились к ритуальной колонне, и на этот раз, когда они встретились, Идзанаги заговорил первым. От этого союза появилось восемь великих японских островов.

Это может показаться странным, но позднее женское начало трансформируется в духа разрушения, после того как Идзанами умирает или дает жизнь огню, и отправляется в подземный мир, где преобладает темнота. Идзанаги отправляется вслед за своей супругой в страну сумерек (йомотсу-куни), так как творение еще не закончено. Идзанами встречает его у входа и просит его подождать, пока она договориться о своем освобождении с божествами смерти, и говорит о том, что больше не может вернуться в мир живых, так как уже отведала пищи мира мертвых. Идзанаги изумился этой новости, но не оставил своего желания вернуть супругу. Когда Идзанами спала, он взял гребень, который был заколот в его волосах и отломал крайний зубец, чтобы зажечь его как лучину. Однако в случайных лучах света он видит, что от некогда прекрасной Идзанами остался только хладный труп.

Идзанаги очень испугался увиденного и бросился бежать прочь от своей покойной супруги. Идзанами же проснулась и с громким хохотом погналась за ним, а также послала вдогонку шикомэ, но Идзанаги удалось выбраться из пещеры Йоми. Он завалил вход в пещеру огромным камнем. Тогда Идзанами пригрозила ему, что если он не вернется к ней, то она будет ежедневно убивать тысячу живых существ. Тогда Идзанаги ответил ей на это, что он будет давать жизнь полутора тысячам людей.

Добавлено (23.11.2008, 19:02)
---------------------------------------------
Аматэрасу это японская богиня солнца. Мифы о ней обладают огромной религиозной важностью в синтоизме – «пути богов». Эта народная традиция, по сути, базируется не на религии, а на комплексе древних поверий и наблюдений, которые сравнительно не изменились в течение последнего тысячелетия, невзирая на рост важности конфуцианства и буддизма. Аматэрасу это восточно-азиатская сестра Иннаны – шумерской богини плодородия и любви.

Главная легенда говорит о том, что излучающая богиня берет свою необыкновенную силу в те моменты, когда мир находится в кризиме, из божественной скалы. Ее уход с небосклона связан с неправильным поведением ее брата – Сусаноо – бога шторма. Невзирая на то, что его «хозяйством» является море, это «быстрое и стремительное в поступках божество» забыло о своих прямых обязанностях и причиняло всяческие беспокойства и неприятности земле, где в то время правила Аматэрасу, давая японскому народу богатство и свою благосклонность. В отличие от достижений своей сестры. Сусаноо пошел другим путем: он растоптал рисовые поля, вырвал с корнем деревья и даже низверг некоторые священные постройки. Последней его провокацией стало проламывание отверстия в крыше ее божественного дома, чем он перепугал до смерти ее служанок. Богиня не выдержала, и ушла в затворничество в пещеру. И только когда Аматэрасу закрыла за собой дверь своего укрытия, сделав ее несокрушимой и недвижимой, боги поняли всю глубину проступка Сусаноо. Именно он несет ответственность за постоянное исчезновение солнца, так как без дающих жизнь солнечных лучей вселенная могла погибнуть. Темнота укрыла весь мир, активизировались злые духи, и в божественных сферах объявилась паника. В ложе тихой райской реки Ама-но-ясу-гавара, боги провели экстренное совещание, на котором был вынесен вердикт: Аматэрасу нужно вернуть. Тогда были сделаны многие волшебные вещи, такие как зеркало, меч и одежда и предложены ей. Огромное дерево было украшено жемчугом, а при входе в пещеру выпустили петухов, чтобы они кричали время от времени. Зажглись приветственные фейерверки, исполнялись танцы с громким музыкальным сопровождением. Богиня по имени Узумэ была так красива и так вдохновлено танцевала, что восемь миллионов божеств улыбались и смеялись, и от всех этих громких звуков сотрясались небеса.

Богиня солнца в своей пещере услышала звуки торжества, и ей стало интересно, что же происходит снаружи. Слегка приоткрыв дверь своего уединенного приюта, она спросила, что же так развеселило богов в этой кромешной тьме. Тогда хитрая Узумэ ответила нежным голосом: «Мы радуемся и смеемся потому, что есть еще божество, которое светит более ярко, чем богиня солнца». Пока она говорила, двое богов поднесли зеркало и должным уважением поставили его перед Аматэрасу. Когда она увидела свое отражение, у нее захватило дух. Пока она была в замешательстве, один из великих богов взял ее за руку и вывел прочь из пещеры. Другой бог в это время натянул перед входом в пещеру веревку из соломы со словами: «Никогда более ты не зайдешь назад». Так в мире новь появилась Аматэрасу. Вселенная в тот же миг осветилась, злые силы исчезли куда подальше, а на земле вновь воцарился порядок и мир. Невзирая на то, что по ночам солнца все-таки нет, соломенная веревка шименава никогда недопустит, чтобы солнце пропало навсегда. Триумф богини солнца над богом шторма укоренил ее правление в мире и веру в нее, как в верховное божество, выраженное тем, что, по преданиям, равящее семейство произошло именно от нее.

Она является высочайшей манифестацией Кунитокотачи – невидимого трансцендентного, имманентного начала вселенной. Идея воплощения солнца в виде именно богини, а не бога в мифологиях мира редка и, по предположениям некоторых ученых, считается пережитком самых архаичных понятий о вселенной. В скромности Аматэрасу, ее страданиях от выходок Сусаноо, ее удалении от людей и из своего же царства, мы можем увидеть все трепетное отношение, которые японцы испытывают по части света. Аматэрасу представляется в виде красивой, милостивой, кроткой и сострадательной богини, которая омывает свои любимые острова лучами света.

Добавлено (23.11.2008, 19:02)
---------------------------------------------
Сусаноо
Сусаноо-но Микото или Сусаноу это синтоистский бог моря, бурь и штормов. Сусаноо это брат Аматэрасу, богини солнца, и Цукуйоми, божества луны. Все трое произошли от Идзанаги, когда он омыл свое лицо, после пребывания в подземном царстве Йоми. Аматэрасу появилась, когда Идзанаги омыл свой левый глаз, Цукуйоми, когда вода попала на его правый глаз, а Сусаноо появился в результате очищения носа.

По-другому Сусаноо известен Сусанова, хотя, если говорить о правильности транскрипции, то это неверный вариант. Он практически неизвестен как злое божество, которое покровительствует змеям, основная его задача, согласно японским верованиям это вызывать штормы и бури и управлять морем.

Письменные источники зафиксировали множество легенд, повествующих о долговременном противостоянии между Сусаноо и его сестрой. Когда по указанию Идзанаги он должен был покинуть небеса, он пошел, чтобы попрощаться с сестрой. Недоверчивая Аматэрасу предложила такое себе соревнование на месте: кто превратит один предмет в большее количество людей. Из меча Сусаноо Аматэрасусоздала трех женщин, а он, в свою очередь, создал из ее ожерелья пятерых мужчин. Тогда Сусаноо сказал, что она может довольствоваться этими пятью мужчинами, а сам побежал творить разнообразные бесчинства. Он вытоптал рисовые поля, замучил ее лошадь, убил одного из ее стражников, сломал несколько храмов, выпустив весь свой порывистый нрав. Аматэрасу, конечно же, разозлилась и обиделась на такое непочтение и спряталась внутри Амэ-но-Ивата – божественной каменной пещере, из-за чего с небосклона надолго пропало солнце.

Когда Амамтэрасу все-таки уговорили покинуть пещеру, Сусаноо был наказан, будучи выгнанным с небес без права возврата. Он снизошел в провинцию Изумо, где на пути встретил пару пожилых людей. Плача, они рассказали ему о том, что семь из их восьми дочерей были принесены в жертву восьмиголовому змею Ямата-но-Ороти, и вот пришла очередь восьмой – Кушинада-химэ. После того, как старики пообещали руку своей дочери Сусаноо, он согласился поразить Ороти. При помощи восьми бочек высококачественного сакэ – по одной на каждую голову – Сусаноо усыпил чудовище, и обезглавил его, предварительно спрятав девушку в своих волосах.

Из одного из хвостов Ороти (а их было, как и голов, восемь), Сусаноо извлек меч, который он назвал Амэ-но-мураками-но-царуги или Божественный меч из облаков, в дальнейшем известный как Кусанаги. Позднее он подарил этот меч Аматэрасу в знак примирения, которая, в свою очередь, передарила его своему внуку Ниндзи вместе с Ята-но-Кагами (бронзовым зеркалом) и магамата (ожерельем из жемчуга), как символами власти. Позднее этим мечом пользовался и народный японский герой Ямато-такэру, дальний родственник Ниндзи, победивший при помощи волшебного меча своего злокозненного отца, лучшего воина провинции Идзумо, воинов Сагами и Кумаса.

Что же касается Сусаноо, то он женился на спасенной девушке и продолжал управлять морем, периодически вытворяя лихие выходки, от которых сотрясались небеса, а боги грозились учинить ему какое-то специальное наказание.

Добавлено (23.11.2008, 19:03)
---------------------------------------------
Ама но-Узумэ
Амэ-но-Узумэ-но-микото (в переводе с японского Узумэ означает «сильная») это богиня зари и шумного веселья в японском синтоизме. Ее роль и описание, в основном, определены легендой о пропавшей богине солнца Аматэрасу.

На совете богов именно ей предлагается пойти к далекому богу за восемь морей, который якобы может знать, как вернуть Аматэрасу в мир. Она заставила Божественного внука спуститься со своего каменного престола и проконсультировать богов, что же именно им предпринять.

Брат Аматэрасу, бог шторма, Сусаноо разрушил ее священные строения и убил одну из ее служительниц, потому что она отказалась поверить ему. В ответ богиня сказала, что ее не устраивает такое поведение, и удалилась в пещеру Амэ-но-Ивату. Мир без Аматэрасу стал темным и страшным, а богам не удавалось вызвать ее из убежища. Разумная Узумэ поставила перед входом в пещеру бочонок и начала с энтузиазмом танцевать на нем, отстукивая ритм, подобный боевым барабанам и снимая с себя одежду, к вящему ликованию божеств. Те посчитали это очень комичным, и начали смеяться от всей души, сотрясая небеса.

Аматэрасу услышала это и выглянула посмотреть, кто это возмущает спокойствие. Перед тем, Узумэ повесила на дерево напротив пещеры огромное бронзовое зеркало, в которое богиня солнца и увидела себя, выйдя из пещеры. В то же время бог Амэ-но-Тайикараво-но-микото закрыл за ней дверь, сделав так, что она бы не смогла еще раз туда зайти. Боги попросили Аматэрасу вернуться на небо, и так земля вновь осветилась солнечными лучами.

Узумэ до сих пор является объектом поклонения, как ками в синтоизме – то есть божество, присущее исключительно Японии. Она также известна как Амэ-но-Узумэ, Великая убедительница и Божественная девушка, которая предупреждает. В фарсах она ассоциируется с Оками – девушкой, гуляющей на шумной пирушке. Из-за этого ее иногда также называют богиней счастья, радости и покровительницей танца, а также жриц, которым по роду службы положено ублажать богов танцевальными представлениями.

Добавлено (23.11.2008, 19:03)
---------------------------------------------
Каннон
Богиня Каннон, пожалуй, одна из самых известных богинь японского пантеона, хотя фактической информации о ней из мифов практически нельзя почерпнуть. В японских верованиях она олицетворяет милосердие и благосклонность. К ней обращаются бездетные родители, чтобы дать миру новую жизнь. Пришла в страну восходящего солнца Каннон вместе с буддистскими верованиями. Буддисты называют ее бодхисатвой Авалокитешварой, китайцы – Гуань Инь или Кваннон.

Каннон это одна из самых почитаемых божеств буддистов Махаяна. С молитвой о помощи в ежедневных делах к ней обращаются люди практически всех верования и сект Японии. Согласно одной из легенд, считается, что Каннон может принимать тридцать три формы, среди которых самые известные, это молодая девушка, мальчик и глубокий старик.

Согласно буддистским поверьям Каннон-Авалокитешвара никогда не отдыхает: и днем и ночью она выслушивает просьбы людей, спасает их и помогает во всех жизненных начинаниях. Считается, что у нее тысяча рук, хотя традиционные японские статуэтки изображают ее только с шестью. Авалокитешвара у буддистов это мужское божество, а вот Каннон и Гуань Ин у китайцев – формы женские, хотя некоторые считают, что как бодхисатва она не имеет пола.

Изображается Каннон в белых одеждах, украшенная жемчужными ожерельями, держи она в руках кувшин, из которого льется вода. Иногда она изображается стоящей на драконе вместе с птицей и в компании либо двух детей, либо двух воинов. Двое детей: мальчик и девочка служат ей, они пришли к ней, когда Каннон медитировала на вершине горы. Двое воинов – типичный элемент, присущий любому божеству, пришедшему в Японию из Китая. Считается, что они призваны охранять храм, божество, да и саму веру. В Японию Каннон пришла около седьмого века нашей эры, параллельно с этим появившись в Корее.

О Каннон в лице Мяо Шао ходит довольно известная легенда. Отец захотел выдать ее за богатого, но жестокого и небрежного человека. Как и всякая примерная дочь, она согласилась, но поставила условие, что выйдет замуж, только если ее брак сможет излечить от трех несчастий: болезни, короткого века и смерти. В противном случае она станет монашкой, как и случилось. Отец был против этого и как-то раз попытался поджечь храм, но огонь не принес ей ни одного ожога. Монахи давали ей самую тяжелую работу, но она не уставала. Ее любили растения и животные. Ее невозможно было поразить стрелами.

О ее смерти ходит множество легенд, в одной из них ее загрых волшебный тигр, в другой она была приговорена к казни, но чтобы палач не брал на себя большую карму, она умерла сама. Попав в подземное царство мертвых, она уговорила тамошнего правителя отпустить ее и с тех пор стала утешать страждущих. Ее почитают воины и рыбаки, монахи и семейства во много поколений.

Добавлено (23.11.2008, 19:04)
---------------------------------------------
Ками
Ками это японское слово, обозначающее духов, которые являются объектами поклонения в синтоизме. Невзирая на то, что иногда это слово переводят как «бог» или «божество», ученые, занимающиеся вопросами синтоизма, говорят, что это впоследствии приводит к путанице. В некоторых повериях ками могут быть персонифицированными существами, такими как Идзанаги и Идзанами, наподобие богов в Древней Греции или Риме. В других случаях, их связывают с феноменами природы, например, таким как рост и тогда эти дузи будут отвечать за силы природы.

Согласно своим корням ками может просто означать духа или аспект духовности. В Китае, впрочем, оно используется для обозначения духов природы, а в даосизме не используется вовсе. В языке Айну встречается похожее слово камьи, которое обозначает существо крайне напоминающее японских ками.

Ками это центральный предмет поклонения в синтоизме. Сам по себе синтоизм начинался, как смесь множества фольклорных верований анимизма в Японии, объединился только под влиянием других религий, пришедших в страну восходящего солнца из-за рубежа. В результате этого, определение действий и природы ками лежит в очень широком поле значений. Кто-то приписывает ками качества роста, плодородия и производства чего-либо; кто-то – природные явления, такие как ветер или гром; кто-то - объекты природы, такие как солнце, горы, реки, деревья и скалы, некоторые – животных, а некоторые – и духов рода. Духи рода относятся не только к семье императора, они имеются у каждой уважающей себя японской семьи. К ками относят и других духов. К примеру, это могут быть стражи земли, покровители занятий и умений, духи японских героев, людей, совершивших какие-то выдающиеся поступки, тех, кто совершил вклад или жертву во благо цивилизации, культуры и благоденствия человечества, тех, кто умер за светлые идеалы и так далее.

Концепция ками изменилась и приобрела новые черты в процессе развития образа, но все то, что считали ками древние люди, считается таковым и в современном синтоизме.

Даже в современном синтоизме не существует четкого критерия, по которому духу нужно или не нужно поклоняться как ками. В древних традициях анимизма ками понимались как просто божественные силы природы. Те, кто поклонялся им в древней Японии, восхищались творениями природы, красотой водопадов, гор, животных, деревьев, растений, в особенности, рисовых побегов. Они точно знали, что во всем этом есть ками, к которым и относились с уважением.

Невзирая на то, что современный синтоизм строился на подобных верованиях, некоторые священники нашего времени считают ками антропоморфными духами, имеющими свою славу, род занятий и авторитет. Сюда они причисляют таких мифологических персонажей, как Аматэрасу – богиню солнца в синтоистском пантеоне. Хотя, даже если ками считаются божествами, они не могут быть всемогущими и всезнающими. В мифах об Аматэрасу ясно говориться, что с неба она не может увидеть людей, а для того, чтобы заглянуть в будущее ей необходимо совершить определенные ритуалы.

Согласно классификации ками разделяются на два типа духов: благожелательные (ниги-митама) и агрессивные (ара-митама). Человеческая форма ками, отличающаяся своей силой, называется амацу-ками («небесные божества») и куницу-ками («божества земной реальности»). В зависимости от того, какой дух занимает сейчас лидирующую позицию, так ками и будут себя вести. Ками используются в верованиях древних японцев для объясгнения снегопадов, дождей, бурь, гроз, извержений вулканов и так далее.

Предки определенной семьи могут заслужить поклонения как ками. Тогда им поклоняются не ввиду каких-то божественных качеств, но из-за их происхождения. Эти ками – понятие региональное, иногда им строят гробницы – хокора.

В 1946 году радио Ningen-sengen транслировало речь императора Хирохито, который заявил, что он не является манифестацией ками. Но, как бы то ни было, после этого заявления Хирохито попросил позволения у оккупантов молиться своим предкам, после чего, получив положительный ответ, вознес молитву Аматэрасу, тем самым подтвердив свое божественное происхождение.

Добавлено (23.11.2008, 19:04)
---------------------------------------------
Семь богов удачи
Определение семь богов удачи или Ситифукудзин относятся к семи богам, отвечающим за удачу и везение, в синтоизме, японской мифологии и фольклоре. Они обычно являются прообразами фигурок нэцке и других изображений. Каждый из этих богов имеет собственную историю и атрибутику.

Эбису. Бог рыбаков и торговцев, обычно изображается держащим в руках удочку или пойманного морского окуня, поэтому его изображение всегда присутствует в ресторанах, специализирующихся на фугу. Его еще называют Хируко или Котоширо-нуши-но-ками. Кроме вышеуказанных профессий он благоволит к простым рабочим и чутко следит за здоровьем маленьких детей. Изображают его обычно в высокой шляпе. Невзирая на свое тяжелое детство – он был ребенком, родившимся после первого неудачного бракосочетания Идзанами и Идзанаги, посему был отправлен вместе с остальными в лодке в открытое море – Эбису не теряет оптимизма: на изображениях он всегда улыбается.

Дайкокутен (Дайкоку) – бог богатства, коммерции и торговли. В паре вместе с Эбису Дайкоку можно увидеть в виде статуэток или масок на стенах маленьких магазинчиков и лавочек. Дайкоку называют еще богом великой Тьмы, по семантике образа он приближается к индуистскому Шиве. Он считается божеством домашнего хозяйства, в особенности, кухни. Узнать его можно по широкому улыбающемуся лицу и черной плоской шляпе. Держит Дайкоку золотую колотушку и сидит на мешках с рисом возле которых примостилась мышка – символ изобилия. Дайкокутен был изображен на первой японской банкноте.

Бисямонтен – бог воинов. Изображенный в виде воина Бисямонтен считается уроженцем севера Индии, откуда он пришел в Японию. Он не только покровительствует воинам, но и при случае помогает обрести богатство.

Бэндзаитен (Бентен-сама) – богиня знания, красоты и искусств, в особенности, музыки. Она является богиней всего, что течет: речи и ораторского искусства, рек, музыки. В руках у нее лютня; Бэндзаитен тесно связана с драконами или змеями, будучи сама дочерью драконоголового Мунетсучи.

Имя Фукурокудзю состоит из трех частей, фуку в переводе с японского означает «счастье», року – «богатство», а дзю – «долголетие». Этими тремя благами он и заведует. Изображается это божества в виде толстого человека с длинными усами с очень высоким лбом. Рядом с ним нередко бывают ворон или черепаха – символы долгожительства, а иногда – черный олень, так как считается, что если оленю исполняется две тысячи лет, то он становится черного цвета.

Хотэй это толстый и весьма добродушный бог благополучия и хорошего здоровья. Узнать его можно по лысой голове и огромному животу, он держи в руках мешок и сито. Считается, что вызвать его благосклонность можно, погладив статуэтку по животу.

Дзюродзин (Гама) – бог долголетия. Изображается он с дубинкой и опахалом в компании оленя. У Дзюродзина высокий лоб, который ассоциируется с мудростью.

Многие японские божества пришли из Индии в Китай, а из Китая – в Японию. Не исключение и эти семь божеств. Иногда с ними изображается Кишидзётен – богиня счастья, она заменяет в семерке Дзюродзина. Причину этого следует искать в том, что Дзюродзин и Фукурокудзю являются манифестациями одного и того же та божества в даосизме – Южной Звезды. Но, как это обычно случается в фольклоре, японские боги в разных регионах могут представлять разные вещи.

Семь богов обычно изображаются на своем корабле Такарабунэ или Корабле сокровищ. Согласно традиционным верованиям семь богов пристанут к берегу к Новому году и раздадут людям фантастические подарки. Дети обычно получают от них красные конверты, так как на Такарабунэ есть не только подарки, но и деньги. Такарабунэ и его пассажиры являются деталью декора многочисленных зданий от музеев до карикатур на стенах.

Добавлено (23.11.2008, 19:04)
---------------------------------------------
Инари
Инари это японская ками (божество) плодородия, риса, сельского хозяйства, лис, промышленности и всемирного успеха. Инари может быть представлена как женщина, мужчина или андрогин, иногда она являет собой сборный образ трех или пяти отдельных ками. Инари – популярный объект поклонения как в синтоистских, так и в буддистских культах Японии. Лисы Инари или кицуне имеют чисто белую окраску и служат ее посыльными.

Как было указано выше, Инари м ожжет быть как женщиной, так и мужчиной. Самые популярные изображения ее, согласно данным ученых, это пожилой мужчина, собирающий рис, молодая богиня пищи и бодхисатва-андрогин. Но ни один из этих образов нельяз анзвать доминирующим образом по всей стране. Из-за близкой связи с кицуне, Инари иногда изображают, как лису, но сторонники ортодоксального синтоизма и буддизма развенчивают этот образ. Иногда Инари появляется в форме змеи или дракона, а в одной из сказок злобному человеку она является в образе огромного жуткого паука, чтобы проучить зазнавшегося. Время от времени Инари идентифицируют с другими мифическими персонажами. Некоторые ученые говорят о том, что Инари известна в классической японской мифологии, как Уканомитама и Огецу-Химэ в «Кодзики». Другие просто проводят параллель между Инари и любым духом, покровительствующим зерну.

Женский аспект Инари обычно ассоциируют или объединяют с Дайникен – буддистским божеством, прообразом которого являются индуистские дакини или Бэнзайтэн из семерки богов удачи. Дайкинитэн изображается женщиной или бодхисатвой- андрогинном на белой лисе. Атрибутами Инари являются бусы из жемчуга. Исполняющие все желания и лиса. Иногда на изображениях возле нее покоятся также мешок с рисом и меч.

Главный храм Инари находится в Фушими Киото. При входе в храм стоят белые лисы – кицунэ, которые держат во рту или в лапе символическую вещь, чаще всего это жемчужина или ключ, а также мешочек с рисом. В любом храме Инари присутствуют такие фигурки, вне зависимости от его размера, они стоят возле главного алтаря или при входе. Фигурки одного храма никогда не похожи на изображения другого храма.

В храме этим посланникам-кицунэ предлагают рис и сакэ, которые, считается, таким образом преподносятся самой Инари. Другие популярные жертвоприношения, это Инари-суши или упакованный жареный тофу. Завернутый рол суши складывается за ухо лисицам, отчего они приобретают сходство с писцами. Вообще, священники такую пищу богине не предлагают, зато тофу продается во многих магазинах для туристов именно с такой целью. Благим деянием также является подарить храму пару статуэток кицунэ.

Добавлено (23.11.2008, 19:05)
---------------------------------------------
Они
Они это существа в японском фольклоре, напоминающие западных демонов, людоедов и троллей. Они являются популярными персонажами японского изобразительного искусства, литературы и театра.

Изображения они очень сильно отличаются, но все живописания представляют их как ужасных громадных существ с острыми когтями, растрепанными волосами и длинными рогами. По большей части они имеют человеческое обличье, но иногда у них появляются такие нехарактерные черты, как нечетное количество глаз или дополнительные пальцы на руках и ногах. Их кожа может быть, в принципе, любого цвета, но наиболее распространен синий, черный, бордовый, розовый, черный, зеленый, белый и, особенно, красный. Их уродливый внешний вид дополняют тигровые набедренные повязки и железные дубинки (они-ни-канабо), благодоря которым их нельзя победить. Они могут использовать силу человека против него же самого, а волшебное оружие усиливает их возможности.

Слово «они», как считают некоторые, произошло от слова онйоми, что означает «прятаться», так как они в оригинале – невидимые духи или боги, которые вызывали ненастья, заболевания и другие неприятности. Эти существа н

 
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск: